ويكيبيديا

    "المتعلق بخطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the pattern
        
    • on pattern
        
    • on an agenda
        
    • on the Plan
        
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General, in his next report on the pattern of conferences, to report on the status of the project, with options, including for its possible acceleration. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبلغ، في تقريره المقبل المتعلق بخطة المؤتمرات، عن حالة المشروع علاوة على عرض عدد من الخيارات، بما يشمل إمكانية التعجيل بإنجازه.
    The Committee will adopt its draft report for 2014 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The Committee will adopt its draft report for 2014 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2014 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The annual General Assembly resolution on pattern of conferences usually contains many provisions which clarify for the Department the evolving needs and preferences of the users of its outputs and services. UN وعادة ما يتضمن القرار السنوي للجمعية العامة المتعلق بخطة المؤتمرات عدة أحكام توضح لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الاحتياجات والتفضيلات المتطورة للمستفيدين من نواتجها وخدماتها.
    Since it was important to have something in writing, the Committee might follow up the Cuban representative’s proposal, but it should avoid taking a formal decision under the item on pattern of conferences. UN وحيث أن ثمة أهمية لوجود تقرير خطي على أي حال، فإن اللجنة قد تقوم بمتابعة اقتراح ممثلة كوبا، وإن لم يكن من الجائز لها أن تتخذ قرارا رسميا في إطار البند المتعلق بخطة المؤتمرات.
    It further welcomed the conclusion of deliberations and the subsequent adoption by the General Assembly of the report on an agenda for Development. UN كما أعربت عن ترحيب ملاوي باختتام المداولات وما تلاه من إقرار الجمعية العامة للتقرير المتعلق بخطة للتنمية.
    Brazil wishes to emphasize that it joins the consensus on the Plan of Implementation. UN تود البرازيل أن تشدد على انضمامها إلى توافق الآراء المتعلق بخطة التنفيذ.
    The Committee will adopt its draft report for 2013 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ستعتمد اللجنة مشروع تقريرها لعام 2013 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The Committee will adopt its draft report for 2012 and the draft resolution on the pattern of conferences for recommendation to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN تعتمد اللجنة مشروع تقريرها عن عام 2012 ومشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات للتوصية بهما لدى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    For example, on 19 October 1998, when the item on the pattern of conferences was due to be discussed in the Committee, the Arabic version of the Journal (No. 1998/200) had indicated that the item to be discussed would be programme planning. UN فمثلا، عندما كان من المقرر مناقشة البند المتعلق بخطة المؤتمرات في اللجنة، ورد في اليومية بالنص العربي أنه سوف تتم مناقشة البند المتعلق بتخطيط البرامج.
    Implementation of resolution 56/242 on the pattern of conferences UN تنفيذ القرار 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات
    It was his delegation's understanding that implementation of the budget appropriation resolution should not affect the implementation of the resolution on the pattern of conferences. UN وأضاف أنه، حسب مفهوم وفده، لا ينبغي أن يؤثر تنفيذ القرار الخاص باعتمادات الميزانية على تنفيذ القرار المتعلق بخطة المؤتمرات.
    It would continue to provide assistance and information, whether the Committee chose to continue discussing the matter in the context of the draft resolution on the pattern of conferences or in connection with any other appropriate agenda item. UN وستواصل الأمانة العامة تقديم المساعدات والمعلومات، سواء اختارت اللجنة أن تواصل مناقشة الأمر في سياق مشروع القرار المتعلق بخطة المؤتمرات أو بصدد أي بند آخر مناسب من بنود جدول الأعمال.
    In addition, the European Union trusted that the Secretariat would adhere to the stipulations and guidelines set out in those resolutions and in resolution 56/242, on the pattern of conferences. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي واثق أن الأمانة العامة ستلتزم بالنصوص والمبادئ التوجيهية المبينة في هذين القرارين وفي القرار 56/242، المتعلق بخطة المؤتمرات.
    Implementation of the provisions of resolution 56/242 on the pattern of conferences (A/56/919) UN تنفيذ أحكام القرار 56/242 المتعلق بخطة المؤتمرات (A/56/919)
    It would be appreciated if members of the Committee could receive a copy of the statement of the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, which would also be useful when the agenda item on the pattern of conferences was taken up. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المستصوب أن يحصل أعضاء اللجنة على نسخة من بيان الأمينة العامة المساعدة لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، الذي سيكون أيضا مفيدا عند نظر الأعضاء في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات.
    Lastly, the three delegations wished to propose the biennialization of the item on pattern of conferences, which, though important, did not require annual treatment. UN وفي الختام قالت إن الوفود الثلاثة تود أن تتقدم باقتراح يدعو إلى عرض البند المتعلق بخطة المؤتمرات للنظر فيه مرة كل سنتين، لكونه رغم أهميته لا يتطلب أن ينظر فيه سنويا.
    The concepts contained in the draft resolution might also be included in the omnibus resolution on pattern of conferences, as long as crucial elements were not compromised. UN ويمكن إدراج المفاهيم الواردة في مشروع القرار أيضا في القرار الشامل المتعلق بخطة المؤتمرات، ما دام سيجري التمسك بجوانبه اﻷساسية.
    (i) Substantive and technical secretariat support servicing of meetings: servicing of the Committee on Conferences (approximately 30 meetings) and provision of assistance to the Fifth Committee in its consideration of the agenda item on pattern of conferences; UN ' 1` خدمات الدعم الفنيــة وخدمات الأمانة التقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    As was pointed out in the ministerial statement on " An Agenda for Development " adopted by the Group of 77, now was the appropriate moment to address global development issues. UN والواقع وكما جاء في اﻹعلان الوزاري المتعلق بخطة للتنمية الذي اعتمدته مجموعة اﻟ ٧٧ أنه يتعين اﻵن حل المشكلات المتعلقة بالتنمية العالمية.
    It also welcomed the report on the Plan of Action to Combat Desertification and urged all agencies involved in its implementation to ensure that future work was consistent with the convention on the subject. UN ويرحب الوفد ايضا بالتقرير المتعلق بخطة العمل لمكافحة التصحر وحث جميع الوكالات المعنية بتنفيذها على كفالة أن يكون عمل اللجنة متسقا مع الاتفاقية المتعلقة بالموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد