It would participate in the dialogue on the follow-up to recommendations, especially on foreign workers, victims of trafficking and persons released from prisons. | UN | وقالت اللجنة إنها ستشترك في الحوار المتعلق بمتابعة التوصيات، وبخاصة المتعلقة بالعمال الأجانب، وضحايا الاتجار بالأشخاص والأشخاص المفرج عنهم من السجون. |
The outcome of the process will be a consolidated non-governmental programme of action on the follow-up to the Conference. | UN | وسيجري إدماج نتائج ذلك النشاط في برنامج عمل المنظمات غير الحكومية المتعلق بمتابعة المؤتمر. |
With these brief comments, Nauru is pleased to support the draft resolution being proposed on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. | UN | وبهذه التعليقات الموجزة، يسر ناورو أن تؤيد مشروع القرار المقترح المتعلق بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
Another speaker asked for information on the linkage and coordination of the work of the various inter-agency bodies on follow-up to conferences. | UN | وطلب متحدث آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين عمل مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلق بمتابعة المؤتمرات. |
Also during its eighty-fifth session, the Human Rights Committee decided to conduct its agenda item on follow-up to concluding observations in public. | UN | كما قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان خلال دورتها الخامسة والثمانين إجراء مناقشة علنية لبند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية. |
on the follow-up to Beijing+5 | UN | المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات |
on the follow-up to Beijing+5 | UN | المتعلق بمتابعة مؤتمر بيجين بعد خمس سنوات |
Today it is only befitting that the Mission of Chile is steering the resolution on the follow-up to the Social Summit. | UN | ومن الملائم اليوم أن تتولى بعثة شيلي توجيه القرار المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية. |
Progress report on the follow-up to the World Summit for Children | UN | ٦ - التقرير المرحلي المتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
It may therefore wish to discuss the topic under its agenda item on the follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions, in order to provide a contribution to the integration segment. | UN | ولعلها ترغب بالتالي في مناقشة الموضوع في إطار بند جدول أعمالها المتعلق بمتابعة قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف وضع مساهمة تقدَّم إلى الجزء المتعلق بالتكامل. |
The above-mentioned interim report on the follow-up to accepted recommendations is presented by the Government of Azerbaijan on a voluntary basis as a sign of its serious and steady commitment to the promotion and protection of all human rights in the country. | UN | وتقدم حكومة أذربيجان التقرير المؤقت المذكور أعلاه المتعلق بمتابعة التوصيات المقبولة، على أساس طوعي للتأكيد على التزامها الجدي والثابت بتعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في البلاد. |
Draft resolution on the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | مشروع القرار المتعلق بمتابعة وتنفيذ استراتيجة موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
The Committee will recall that the State party provided its response on the follow-up to this case on 30 June 2006. | UN | تذكّر اللجنة بأن الدولة الطرف قدمت ردها المتعلق بمتابعة هذه القضية في 30 حزيران/يونيو 2006. |
In those agreed conclusions, the Council decided to monitor annually the way in which its functional commissions and subsidiary bodies mainstream a gender perspective on the basis of the report on the follow-up to the Fourth World Conference on Women. | UN | وقرر المجلس في تلك الاستنتاجات المتفق عليها أن يرصد سنويا الطريقة التي تنتهجها لجانه الفنية وهيئاته الفرعية في دمج منظور جنساني استنادا إلى التقرير المتعلق بمتابعة المؤتمر الرابع المعني بالمرأة. |
His delegation noted with satisfaction that the Committee would consider options for new and innovative sources of financing under the agenda item on follow-up to the International Conference on Financing for Development. | UN | وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة ستنظر في خيارات الاستعانة بمصادر جديدة ومبتكرة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
Assessment of the procedure on follow-up to concluding observations | UN | تقييم الإجراء المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية |
The report on follow-up to Views for the current session would follow the previous presentation. | UN | فالتقرير المتعلق بمتابعة الآراء الخاص بهذه الدورة سيتّبع العرض السابق. |
Informal consultations on the draft resolution on the follow-up on the International Year of Human Rights Learning (under agenda item 69 (b)) (convened by the delegation of Benin) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بمتابعة السنة الدولية لتعلم حقوق الإنسان (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بنن) |
Pacific Regional Meeting to follow up implementation of the Mauritius Strategy | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ المتعلق بمتابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس |
Preparations for the ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, relating to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly | UN | الأعمال التحضيرية للجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة |
Recalling the United Nations Millennium Declaration and General Assembly resolution 55/162 of 14 December 2000 concerning the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, | UN | وإذ يشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وإلى قرار الجمعية العامة 55/162 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2000، المتعلق بمتابعة نتائج قمة الألفية، |
D. Civil society reports under the Committee's follow-up procedure to concluding observations | UN | دال- تقارير المجتمع المدني بموجب إجراء اللجنة المتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية |
28.14 Resources amounting to $30,600 are proposed for consultancy services in the specialized areas related to oversight services, including enhancements to the computerized system for tracking the implementation of OIOS recommendations. | UN | ٨٢-٤١ يقترح رصد موارد قدرها ٠٠٦ ٠٣ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات الرقابة التي تتضمن التعزيزات المقدمة للنظام المحوسب المتعلق بمتابعة تنفيذ توصيات المكتب. |
10. Finland prepared and submitted mid-term review regarding the follow-up to the recommendations put forward during the universal periodic review held in 2008. | UN | 10- أعدت فنلندا وقدمت استعراض منتصف المدة المتعلق بمتابعة التوصيات التي قُدمت خلال دورة الاستعراض الدوري الشامل المعقودة في عام 2008(24). |
The draft resolution concerning follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime reflected the determination of States to implement the Declaration and Action Plan. | UN | ويعكس مشروع القرار المتعلق بمتابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية اهتمام الدول بتنفيذ اﻹعلان وخطة العمل. |