ويكيبيديا

    "المتعلق بمراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Control
        
    • on control
        
    • for the Control
        
    • the Control of
        
    • relating to control
        
    • concerning control
        
    • relating to the control
        
    • Control Order
        
    • regarding the Control
        
    The Law of the People's Republic of China on the Control of the Entry and Exit of Aliens UN قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بمراقبة دخول الأجانب وخروجهم
    In the year 2000 the Law on the Control on export, re-export, import, ant transit of strategic materials was adopted. UN وفي سنة 2000، اعتُمد القانون المتعلق بمراقبة تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
    :: Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community Region, Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization UN :: البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة بها في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي
    Swaziland reported that legislation on control of precursor chemicals was currently under consideration by the Parliament. UN 46- وأبلغت سوازيلند أن البرلمان ينظر حاليا في التشريع المتعلق بمراقبة الكيماويات السليفة.
    5. Implementation of the Sao Tome Initiative: Review of the draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa and its implementation; UN 5 - تنفيذ مبادرة سان تومي: النظر في المشروع الأولي للصك القانوني المتعلق بمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا وفي عناصر تنفيذه؛
    Article 16 (i) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials bans weapons and ammunition which, owing to their nature and technical characteristics, are prohibited under international conventions, agreements and treaties signed and ratified by the State of Nicaragua. UN وتنص المادة 16 ' 1` من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة على حظر الأسلحة والذخائر التي تعتبر، بحكم طبيعتها وخصائصها الفنية، محظورة بموجب الاتفاقيات والاتفاقات والمعاهدات الدولية التي وقعتها نيكاراغوا وصدقت عليها.
    :: Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials in the Southern African Development Community Region, Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization UN :: البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والمواد الأخرى ذات الصلة بها في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي
    The Regional Centre serves as a member of the steering committee of the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre training project on the Control of small arms and light weapons. UN ويعمل المركز الإقليمي كعضو في اللجنة التوجيهية للمشروع التدريبي لمركز كوفي عنان الدولي للتدريب على حفظ السلام المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The SADC Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials is binding upon SADC member States. UN ويذكر في هذا الصدد، أن بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر والأعتدة الأخرى المتصلة بها ملزم للدول الأعضاء في الجماعة.
    (i) Supported the implementation of the Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and other Related Materials in the South African Development Community Region; UN `1` دعم تنفيذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وغيرها من المواد ذات الصلة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي؛
    - Government Decree No. 263/2004 on the Control of nuclear related dual use items, UN - المرسوم الحكومي رقم 263/2004 المتعلق بمراقبة الأصناف ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بالمواد النووية؛
    Advice to the Haitian National Police on the implementation of the legislative framework on the Control and movement of small arms, including the establishment of a national database UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تطبيق الإطار التشريعي المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة وحركتها، بما في ذلك تأسيس قاعدة بيانات وطنية
    In order to curb the situation SADC is currently implementing the Protocol on the Control of Firearms, Ammunition and Other Related Materials. UN ولكبح هذه الحالة تعكف الجماعة على إنفاذ البروتوكول المتعلق بمراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد المتصلة بها.
    Article 12 of the Law of the People's Republic of China on control of Entry and Exit of Aliens stipulates that aliens who are considered a possible threat to China's state security and public order shall not be permitted to enter China. UN تنص المادة 12 من قانون جمهورية الصين الشعبية المتعلق بمراقبة دخول الأجانب وخروجهم على منع دخول الأجانب الذين يعتبرون بأنهم يشكلون تهديدا محتملا على الأمن والنظام العام الوطنيين إلى الأراضي الصينية.
    The Council Directive 91/477/EEC (18th June 1991) on control of the acquisition and possession of weapons has full implementation in Hungary. UN ينفذ توجيه المجلس 91/477/EEC (18 حزيران/يونيه 1991) المتعلق بمراقبة اقتناء وحيازة الأسلحة تنفيذا كاملا في هنغاريا.
    (b) Note by the Secretariat containing the text on control of precursors (E/CN.7/1998/PC/3/Rev.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن النص المتعلق بمراقبة السلائف (E/CN.7/1998/PC/3/Rev.1)؛
    Article 10 (l) ( " Prohibited weapons " ) of the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Law No. 510) of 25 February 2005. UN :: المادة 10 (ط) - الأسلحة المحظورة - من القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (القانون رقم 510) المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005.
    Regulations pertaining to the Special Act for the Control and Regulation of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials (Executive Decree No. 28 of 21 April 2005). UN :: لائحة القانون الخاص المتعلق بمراقبة وضبط الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة (المرسوم التنفيذي رقم 28 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005).
    Also find enclosed a translation of the Norwegian Act of 18 December 1987 relating to control of the export of strategic goods, services, technology, etc.* UN وتجدون طيه أيضا ترجمة للقانون النرويجي المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1987 المتعلق بمراقبة صادرات السلع والخدمات والتكنولوجيا الاستراتيجية وما إلى ذلك*.
    The aim of the regulation is to implement the decision of the Security Council concerning control of exports of dual-use products and petroleum and petroleum products to Sierra Leone. UN والغرض من تلك اللائحة هو تنفيذ قرار مجلس اﻷمن المتعلق بمراقبة تصدير المنتجات ذات الاستخدام المزدوج والنفط والمنتجات النفطية إلى سيراليون.
    - The Dahir of 30 January 1954 relating to the Control of explosives; UN - ظهير 30 كانون الثاني/يناير 1954 المتعلق بمراقبة المتفجرات؛
    " Arms " as referred to in the Three Principles on Arms Exports are defined as goods which are listed in Item1 of Attached List of the Export Trade Control Order of Japan, and which are to be used by military forces and directly employed in combat. UN وتعرف ' ' الأسلحة``، على النحو المشار إليه في المبادئ الثلاثة المتعلقة بالصادرات من الأسلحة، باعتبارها السلع الواردة في البند 1 من القائمة المرفقة بالأمر الياباني المتعلق بمراقبة تجارة الصادرات، والمعدة لاستخدامها من لدن القوات المسلحة وفي القتال بصفة مباشرة.
    16. An action under the provision of Paragraph 2 (4) of Article 8 of " The Act regarding the Control of Organizations which Committed Indiscriminate Mass Murder " shall not be taken in cases where an organization carried out indiscriminate mass murder only in the past. UN 16 - لا يُتخذ إجراء بموجب أحكام الفقرة 2 (4) من المادة 8 من " القانون المتعلق بمراقبة المنظمات التي ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية " في الحالات التي تكون فيها منظمة قد ارتكبت عمليات قتل جماعي عشوائية في الماضي فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد