Some optimistic delegations also harbour hope for the stalemate on Council reform to be eased. | UN | وبعض الوفود المتفائلة تأمل في تسهيل الطريق المسدود الذي يحول دون عملية إصلاح مجلس الأمن. |
Despite the optimistic announcements and plans made, the peace process has not yet been revived, as had been expected. | UN | ورغم الإعلانات المتفائلة والخطط المرسومة، يستمر الفشل في إحياء عملية السلام، بعكس ما كان متوقعا. |
These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. | UN | وتستند هذه التقديرات المتفائلة على افتراض أن الجهات المانحة ستواصل زيادة مستويات التمويل الذي تقدمه. |
These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. | UN | وتستند هذه التقديرات المتفائلة على افتراض أن الجهات المانحة ستواصل زيادة مستويات التمويل الذي تقدمه. |
We've given you a whole bevy of songs to choose from, from UPBEAT and awesome to a little overwrought for my taste. | Open Subtitles | لقد قدمنا لك الكثير من .الأغاني ليمكنك الاختيار من المتفائلة والرائعة إلى الحزينة,بالنسبة لذوقي |
Our perception, however, is that, due to the present state of international economic relations, those optimistic expectations have not come to fruition. | UN | بيد أن تصورنا هو أنه نظرا للحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية فإن التوقعات المتفائلة تلك لم تتحقق. |
We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report. We do not think that globalization will bring about benefits for all. | UN | نحن لا نتفق مع الصورة المتفائلة للعولمة التي جاءت في تقرير الأمين العام ولا نعتقد بأنها ستأتي بمنافع للجميع. |
There are a number of elements underlying this optimistic projection. | UN | وهناك عدد من العناصر التي تستند إليها هذه التوقعات المتفائلة. |
She underscored that those were in fact two sides of the same coin and stated that the optimistic scenarios were achievable. | UN | وأكدت أن تلك النتائج ما هي إلا وجهان لقطعة نقدية واحدة، وأعلنت أن الاحتمالات المتفائلة ممكنة التحقيق. |
The present optimistic outlook should not be allowed to dilute efforts to remove this sword of Damocles. | UN | ولا ينبغي السماح للنظرة المتفائلة الحالية أن تضعف الجهود المبذولة من أجل رفع هذا السيف المصلت على الرقاب. |
And on that optimistic note, I would also like to conclude the business for today. | UN | وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم. |
These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. | UN | وتقوم هذه التقديرات المتفائلة على الافتراض مسبقا بأن الجهات المانحة سوف تواصل زيادة مستويات الأموال التي تقدمها. |
Despite optimistic predictions made in the 1970s and 1980s, a number of factors have inhibited progress towards commercial exploitation of polymetallic nodule deposits. | UN | وبالرغم من التوقعات المتفائلة في السبعينات والثمانينات، حال عدد من العوامل دون المضي قدما في الاستغلال التجاري لرواسب العقيدات المتعددة المعادن. |
Unfortunately, we cannot arrive at the same optimistic conclusions on these issues as on others. | UN | وللأسف، يتعذر علينا أن نتوصل إلى نفس الاستنتاجات المتفائلة بشأن هذه المواضيع مثلما فعلنا في مواضيع أخرى. |
The optimistic anticipations of a post-civil-war era in Liberia have yet to be realized. | UN | ولا يزال يتعين تحقيق التوقعات المتفائلة لحقبة ما بعد الحرب الأهلية في ليبريا. |
optimistic forecasts are for a global growth of 2.6 per cent in 2012. | UN | وتتوقع التنبؤات المتفائلة حدوث نمو عالمي بنسبة 2.6 في عام 2012. |
A few consider it unnecessary, in the light of their optimistic interpretation of the Conference's current situation. | UN | وتراه بضعة بلدان غير ضروري، إذا ما أُخذت قراءتها المتفائلة للوضع الراهن للمؤتمر في الحسبان. |
We appreciate the Secretary-General's excellent report and agree with his optimistic conclusions. | UN | ونحن ممتنون للتقرير الممتاز الذي قدمه اﻷمين العام ومتفقــون مــع استنتاجاته المتفائلة. |
Contrary to those UPBEAT lyrics, the Electric Company would like us to emphasize it will not be bringing you the power. | Open Subtitles | خلافاً لتلك الكلمات المتفائلة شركة الكهرباء تود أن تأكد لنا إنها لن تحضر لكم الطاقة |
[BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] | Open Subtitles | [عزفت الفرقة الموسيقية المتفائلة JAZZ MUSIC] |
This may come as a surprise to you, but you're not the only optimist in town. | Open Subtitles | ربّما يفاجئك ذلك، لكنّك لست المتفائلة الوحيدة في البلدة. |
So, let's have it, who exactly is Pollyanna? | Open Subtitles | أخبرينيبالحقيقةإذن، من هي تلك اليتيمة المتفائلة بالضبط ؟ |