"المتفائلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • optimistic
        
    • UPBEAT
        
    • optimist
        
    • Pollyanna
        
    Some optimistic delegations also harbour hope for the stalemate on Council reform to be eased. UN وبعض الوفود المتفائلة تأمل في تسهيل الطريق المسدود الذي يحول دون عملية إصلاح مجلس الأمن.
    Despite the optimistic announcements and plans made, the peace process has not yet been revived, as had been expected. UN ورغم الإعلانات المتفائلة والخطط المرسومة، يستمر الفشل في إحياء عملية السلام، بعكس ما كان متوقعا.
    These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. UN وتستند هذه التقديرات المتفائلة على افتراض أن الجهات المانحة ستواصل زيادة مستويات التمويل الذي تقدمه.
    These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. UN وتستند هذه التقديرات المتفائلة على افتراض أن الجهات المانحة ستواصل زيادة مستويات التمويل الذي تقدمه.
    We've given you a whole bevy of songs to choose from, from UPBEAT and awesome to a little overwrought for my taste. Open Subtitles لقد قدمنا لك الكثير من .الأغاني ليمكنك الاختيار من المتفائلة والرائعة إلى الحزينة,بالنسبة لذوقي
    Our perception, however, is that, due to the present state of international economic relations, those optimistic expectations have not come to fruition. UN بيد أن تصورنا هو أنه نظرا للحالة الراهنة للعلاقات الاقتصادية الدولية فإن التوقعات المتفائلة تلك لم تتحقق.
    We disagree with the optimistic picture of globalization drawn up in the Secretary-General's report. We do not think that globalization will bring about benefits for all. UN نحن لا نتفق مع الصورة المتفائلة للعولمة التي جاءت في تقرير الأمين العام ولا نعتقد بأنها ستأتي بمنافع للجميع.
    There are a number of elements underlying this optimistic projection. UN وهناك عدد من العناصر التي تستند إليها هذه التوقعات المتفائلة.
    She underscored that those were in fact two sides of the same coin and stated that the optimistic scenarios were achievable. UN وأكدت أن تلك النتائج ما هي إلا وجهان لقطعة نقدية واحدة، وأعلنت أن الاحتمالات المتفائلة ممكنة التحقيق.
    The present optimistic outlook should not be allowed to dilute efforts to remove this sword of Damocles. UN ولا ينبغي السماح للنظرة المتفائلة الحالية أن تضعف الجهود المبذولة من أجل رفع هذا السيف المصلت على الرقاب.
    And on that optimistic note, I would also like to conclude the business for today. UN وبهذه الكلمة المتفائلة أود أيضاً أن أختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    These optimistic estimates presuppose that donors will continue to increase funding levels. UN وتقوم هذه التقديرات المتفائلة على الافتراض مسبقا بأن الجهات المانحة سوف تواصل زيادة مستويات الأموال التي تقدمها.
    Despite optimistic predictions made in the 1970s and 1980s, a number of factors have inhibited progress towards commercial exploitation of polymetallic nodule deposits. UN وبالرغم من التوقعات المتفائلة في السبعينات والثمانينات، حال عدد من العوامل دون المضي قدما في الاستغلال التجاري لرواسب العقيدات المتعددة المعادن.
    Unfortunately, we cannot arrive at the same optimistic conclusions on these issues as on others. UN وللأسف، يتعذر علينا أن نتوصل إلى نفس الاستنتاجات المتفائلة بشأن هذه المواضيع مثلما فعلنا في مواضيع أخرى.
    The optimistic anticipations of a post-civil-war era in Liberia have yet to be realized. UN ولا يزال يتعين تحقيق التوقعات المتفائلة لحقبة ما بعد الحرب الأهلية في ليبريا.
    optimistic forecasts are for a global growth of 2.6 per cent in 2012. UN وتتوقع التنبؤات المتفائلة حدوث نمو عالمي بنسبة 2.6 في عام 2012.
    A few consider it unnecessary, in the light of their optimistic interpretation of the Conference's current situation. UN وتراه بضعة بلدان غير ضروري، إذا ما أُخذت قراءتها المتفائلة للوضع الراهن للمؤتمر في الحسبان.
    We appreciate the Secretary-General's excellent report and agree with his optimistic conclusions. UN ونحن ممتنون للتقرير الممتاز الذي قدمه اﻷمين العام ومتفقــون مــع استنتاجاته المتفائلة.
    Contrary to those UPBEAT lyrics, the Electric Company would like us to emphasize it will not be bringing you the power. Open Subtitles خلافاً لتلك الكلمات المتفائلة شركة الكهرباء تود أن تأكد لنا إنها لن تحضر لكم الطاقة
    [BAND PLAYING UPBEAT JAZZ MUSIC] Open Subtitles [عزفت الفرقة الموسيقية المتفائلة JAZZ MUSIC]
    This may come as a surprise to you, but you're not the only optimist in town. Open Subtitles ربّما يفاجئك ذلك، لكنّك لست المتفائلة الوحيدة في البلدة.
    So, let's have it, who exactly is Pollyanna? Open Subtitles أخبرينيبالحقيقةإذن، من هي تلك اليتيمة المتفائلة بالضبط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus