Additionally, UNSO has continued to backstop 14 projects in the drylands, relating to integrated resource management and amounting to US$ 25 million. | UN | ويواصل المكتب أيضا تقديم الدعم إلى ١٤ مشروعا في المناطق الجافة، تتصل باﻹدارة المتكاملة للموارد وتبلغ قيمتها ٢٥ مليون دولار. |
It will help Honduras to develop a plan for integrated resource management that combines elements of traditional and modern management systems. | UN | وسوف تساعد هندوراس في وضع خطة لﻹدارة المتكاملة للموارد تجمع ما بين العناصر التقليدية والحديثة في نظم الادارة. |
integrated resource plan, 2010-2011: plan versus actual/estimated | UN | الأول - الخطة المتكاملة للموارد 2010-2011: الخطة مقابل الموارد الفعلية التقديرية |
The integrated resources management framework enabled UNDP to manage multiple sources of funding and to align costs more appropriately. | UN | وقد مكّن إطار الإدارة المتكاملة للموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من إدارة مصادر تمويل متعددة وتعديل التكاليف على نحو أنسب. |
The present mid-term review focuses on two major issues: increasing flexibility and responsiveness to programme country needs; and further rationalization within the context of the integrated resources plan. | UN | ويركز استعراض منتصف المدة الحالي على قضيتين رئيسيتين هما: زيادة المرونة والاستجابة لاحتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج، وتحقيق المزيد من الترشيد في سياق الخطة المتكاملة للموارد. |
National policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يتعين تدعيم أطر السياسات الوطنية وتوسيع نطاقها لنقل التركيز من نهج العلاج في المراحل النهائية إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
National policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يلزم تعزيز أطر السياسات الوطنية وتوسيعها بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
National policy frameworks need to be strengthened and expanded to shift the emphasis from end-of-pipe approach to an integrated resource management approach. | UN | ' 2` يلزم تعزيز أطر السياسات الوطنية وتوسيعها بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد. |
(i) With integrated resource mobilization functionality, the Organization could achieve a concentrated and expedited approach to identifying, securing and utilizing donor funding; | UN | ' 1` خاصية التعبئة المتكاملة للموارد تمكّن المنظمة من اتباع نهج مركّز وسريع إزاء تحديد التمويل الذي يمكن أن يقدمه المانحون وكفالة الحصول عليه واستخدامه؛ |
In particular, the organizations and bodies of the United Nations system should increase their operational activities for providing training and expertise to small island developing States in integrated resource management. | UN | وينبغي لمؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، على وجه الخصوص، أن تزيد من أنشطتها التنفيذية الرامية الى توفير التدريب والمعرفة الفنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد. |
In particular, the organizations and bodies of the United Nations system should increase their operational activities to provide training and expertise to small island developing States in integrated resource management. | UN | وينبغي لمؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، على وجه الخصوص، أن تزيد من أنشطتها التنفيذية الرامية الى توفير التدريب والمعرفة الفنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد. |
This meeting highlighted the urgency of needs in developing countries for capacity-building and cohesive strategies for integrated resource management in drylands. | UN | وسلّـط هذا الاجتماع الأضواء على حاجة البلدان النامية الماسة إلى بناء القدرات ووضع استراتيجيات متسقة من أجل الإدارة المتكاملة للموارد في المناطق القاحلة. |
It proposes a strategy that combines economic incentives and market development, an investment agenda, actions to promote environmental sustainability and integrated resource management, and social protection. | UN | وهي تقترح استراتيجية تجمع بين الحوافز الاقتصادية وتنمية الأسواق وبرنامج للاستثمار وإجراءات ترمي إلى تشجيع الاستدامة البيئية والإدارة المتكاملة للموارد والحماية الاجتماعية. |
Table 28: integrated resource Plan 2008-2009. 41 | UN | الجدول 28: الخطة المتكاملة للموارد للفترة 2008-2009 |
ECA also helped to increase awareness and strengthen the capacity of member States in the promotion of energy pools, the application of integrated resource planning tools for the development of least-cost power in the context of sustainable development and the integrated management of shared natural resources. | UN | وكما ساعدت اللجنة على زيادة الوعي وتعزيز قدرة الدول الأعضاء على دعم مجمعات الطاقة، وتطبيق أدوات التخطيط المتكامل للموارد لتطوير الطاقة الأقل تكلفة في سياق التنمية المستدامة والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية المشتركة. |
10. The Advisory Committee notes from the integrated resource plan the decrease in the share of management activities in proportion to the total use of resources from 15.5 per cent in 2010-2011 to 13.4 per cent in 2012-2013. | UN | 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الخطة المتكاملة للموارد أن حصة أنشطة الإدارة في إجمالي الموارد المستخدمة قد انخفضت من 15.5 في المائة في الفترة 2010-2011 إلى 13.4 في المائة في الفترة 2012-2013. |
Rationalization of the programming arrangements within the integrated resources plan. | UN | ثالثا - ترشيد ترتيبات البرمجة في إطار الخطة المتكاملة للموارد |
The viability of the strategic plan could be at risk if voluntary contribution levels fail to reach the targets established in the integrated resources plan, approved by the Executive Board in its decision 2007/32. | UN | ويمكن أن يصبح بقاء الخطة الاستراتيجية مهدداً إذا لم تصل مستويات التبرعات إلى الأهداف المقررة في الخطة المتكاملة للموارد التي أقرها المجلس التنفيذي في مقرره 2007/32. |
The integrated resources plan | UN | الخطة المتكاملة للموارد |
integrated resourcing scorecards | UN | سجلات الأداء المتكاملة للموارد |
In Uzbekistan, a great deal of attention is being paid to the widespread introduction of integrated water resources management (IWRM). | UN | ويولى اهتمام كبير في أوزبكستان للتطبيق الواسع للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
There are no indicators to monitor Integrated Water resources management. | UN | ولا توجد مؤشرات على رصد الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |