ويكيبيديا

    "المتكامل المشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Joint Integrated
        
    • JITAP
        
    • the integrated
        
    However, ITC has included data collection clauses in new project proposals, such as the Joint Integrated Technical Assistance Programme. UN غير أن المركز أدرج شروط جمع البيانات في مقترحات المشاريع الجديدة، مثل برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك.
    ITC agreed to implement this recommendation for future Joint Integrated Technical Assistance Programme projects. UN وافق المركز على تنفيذ هذه التوصية بالنسبة لمشاريع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في المستقبل
    A group of experts is currently evaluating the Joint Integrated Technical Assistance Programme. UN يقوم فريق خبراء حاليا بتقييم البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية.
    In this connection, we note the role of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) in building the capacity of participating countries. UN وفي هذا السياق، نلاحظ الدور الذي يؤديه البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في بناء قدرات البلدان المشاركة.
    We also call for the full implementation of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) and its further expansion to cover more LDCs. UN كما ندعو إلى التنفيذ الكامل للبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، ومزيد توسيعه ليشمل أقل البلدان نمواً بشكل أوفى.
    It should strengthen its contribution to the integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    It should strengthen its contribution to the integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries (IF) and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP). UN وينبغي لـه أن يعزز مساهمته في الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نمواً، والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية.
    Evaluation of the Joint Integrated local development programme UN تقييم البرنامج الإنمائي المحلي المتكامل المشترك
    It should strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP); UN وينبغي للأونكتاد أن يقوِّي مساهمته في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية؛
    It should strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP); UN وينبغي للأونكتاد أن يقوِّي مساهمته في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية؛
    It should strengthen its contribution to the Enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries and the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) UN وينبغي للأونكتاد أن يقوِّي مساهمته في الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة المقدمة لأقل البلدان نمواً والبرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية
    In the context of module 2 of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP II), UNCTAD strengthened reference centres and national enquiry points, and helped Côte d'Ivoire to access United Nations documentation electronically. UN وفي إطار الوحدة 2 من البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، عزز الأونكتاد المراكز المرجعية ونقاط الاستعلام الوطنية، كما ساعد كوت ديفوار على الاطّلاع على الوثائق بنسختها الإلكترونية.
    Particular mention could be made of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP), which should be continued and extended to a wider number of African countries. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وهو برنامج ينبغي مواصلته وتوسيع نطاقه ليشمل عدداً أكبر من البلدان الأفريقية.
    Selected African countries have continued to benefit from the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP), developing trade-related institutional capacity-building activities and preparedness for the Doha negotiations. UN 6- وواصلت نخبة من البلدان الأفريقية الاستفادة من البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وتطوير أنشطة بناء القدرات المؤسسية المتصلة بالتجارة والتأهب لمفاوضات الدوحة.
    1. Joint Integrated Technical Assistance Programme UN 1 - برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك
    The Board therefore recommends that future Joint Integrated Technical Assistance Programme project documents classify activities on a cluster basis within the country context. Delivery UN ولذلك يوصي المجلس بأن تتضمن وثائق مشاريع برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك في المستقبل تصنيفا للأنشطة على أساس المجموعات في إطار السياق القطري.
    46. The Board notes, however, that the process of planning the Joint Integrated Technical Assistance Programme was centralized, as was its initial management. UN 46 - غير أن المجلس يلاحظ أن عملية تخطيط برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك كانت مركزية، على غرار عملية إدارته الأولية.
    51. The three organizations have emphasized the importance of an open and transparent approach in the management of the Joint Integrated Technical Assistance Programme. UN 51 - أكدت المنظمات الثلاث على أهمية اتباع نهج منفتح يتسم بالشفافية في إدارة برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك.
    The management of the Joint Integrated Technical Assistance Programme wanted financial reports by cluster, so that inputs could be linked to programme outputs, and the cost of achieving a particular objective could be clearly seen. UN فإدارة برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك أرادت الحصول على التقارير المالية حسب المجموعات، حتى يمكن الربط بين مدخلات المشروع ونواتجه، والتعرف بطريقة واضحة على تكاليف تحقيق أي هدف معين.
    Joint Integrated Technical Assistance Programme in Selected Least Developed UN ألف - البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية إلى مجموعة مختارة
    JITAP, Phase II, Zambia UN البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، المرحلة الثانية، زامبيا
    The valuable assistance of the JITAP programme and the integrated Framework was underlined. UN كما شدد على المساعدة القيِّمة المقدمة من خلال البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد