ويكيبيديا

    "المثال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • example in
        
    • instance in
        
    • example at
        
    • instance at
        
    For example, in refugee camps, children up to the age of 16 are generally offered some form of education. UN وعلى سبيل المثال في مخيمات اللاجئين، يتاح لﻷطفال حتى سن السادسة عشرة عموما شكل من أشكال التعليم.
    This is reflected, for example, in the fact that women are regularly under-represented on the associations' governing bodies. UN وينعكس ذلك على سبيل المثال في واقع أن النساء اقل تمثيلا بانتظام في أجهزة الإدارة والنهوض بالأعمال.
    For example in 2003, the Inspector General's Office referred to Regional Bureaux 27 cases not falling within its competence. UN فعلى سبيل المثال في عام 2003 أحال مكتب المفتش العام إلى المكتب الإقليمي 27 حالة لا تدخل في اختصاصه.
    For instance, in Bautista de Arellana v. Colombia, the Committee held: UN وعلى سبيل المثال في قضية بوتيستا دي أريانا ضد كولومبيا، ارتأت اللجنة ما يلي:
    Rule 86 has also been applied in other circumstances, for instance in cases of imminent deportation or extradition which may involve or expose the author to a real risk of violation of rights protected by the Covenant. UN كذلك طُبقت المادة 86 في ظروف أخرى، وعلى سبيل المثال في حالات كان فيها الترحيل أو التسليم وشيكاً وخطر انتهاك الحقوق التي يحميها العهد حقيقياً أو كان فيها صاحب البلاغ معرضاً لهذا الخطر.
    For example in 2003, the Inspector General's Office referred to Regional Bureaux 27 cases not falling within its competence. UN فعلى سبيل المثال في عام 2003 أحال مكتب المفتش العام إلى المكتب الإقليمي 27 حالة لا تدخل في اختصاصه.
    For example in the development of the thrust of your rockets for the investigation of outer space. Open Subtitles على سبيل المثال في مجال تطوير دفع الصواريخ الخاصة بكم إلى الفضاء الخارجي لغرض البحث
    The international minimum standard, as stated for example in the Neer Claim, has arguably not been accepted by a significant number of States. UN ويمكن القول بأن المعيار الأدنى الدولي، على النحو المحدد على سبيل المثال في `ادعاء نير`، لم يحظ بقبول عدد كبير من الدول.
    He met with numerous members of religious or belief communities and held public briefings with them, for example in Asunción; Barcelona, Spain; Brussels; Geneva; New York; Oslo; and Toronto, Canada. UN والتقى العديدَ من أفراد الطوائف الدينية أو المذاهب وقدم إحاطات عامة معهم، كما حصل على سبيل المثال في أسونسيون؛ وأوسلو؛ وبرشلونة، إسبانيا؛ وبروكسل؛ وتورونتو، كندا؛ وجنيف؛ ونيويورك.
    While some crises have been more or less overcome, for example in West Africa, others continue to be a matter of serious concern. UN وبينما تسنى التغلب بصورة ما على بعض الأزمات، على سبيل المثال في غرب أفريقيا، فإن أزمات أخرى ما زالت تثير قلقا خطيرا.
    It has done so in the past, for example in the context of the Committee on Non-Governmental Organizations. UN لقد فعل ذلك في الماضي، على سبيل المثال في سياق لجنة المنظمات غير الحكومية.
    Their effectiveness was testimony to the power of example in empowering the weak and the vulnerable. UN وتشهد فعاليتهن على قوة هذا المثال في تمكين الضعفاء والمعرضين للخطر.
    Such is the case, for example, in Aotearoa, New Zealand, since 1867. UN وتُستخدم هذه الطريقة، على سبيل المثال في أوتياروا، نيوزيلندا، منذ عام 1867.
    This is evident, for example, in the Millennium Development Goals (MDG) which do not explicitly identify elimination of VAW as a distinct goal. UN ويتضح ذلك على سبيل المثال في الأهداف الإنمائية للألفية، التي لم تحدد صراحةً مسألة القضاء على العنف ضد المرأة كهدف متميز.
    For example, in NSW the Department of Housing provides subsidised rental housing to 8,194 Aboriginal households. UN وعلى سبيل المثال في نيو ساوث ويلز تقدم وزارة الإسكان مساكن بإيجار مدعوم إلى 194 8 أسرة معيشية من السكان الأصليين.
    Integrated approaches can therefore be highly useful, for example in low forest cover countries. UN وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    The Pakistani authorities have sought to address threats to humanitarian operations, including through the provision of armed escorts, for example, in the provinces of Khyber Pakhtunkhwa and Punjab. UN وقد سعت السلطات الباكستانية إلى التصدي للتهديدات الموجهة إلى العمليات الإنسانية، بطرق من بينها توفير حراسة مسلحة، على سبيل المثال في مقاطعتي خيبر بختونخوا والبنجاب.
    This point was raised, for instance, in the case of China and some African countries. UN وقد أثيرت هذه المسألة على سبيل المثال في حالة الصين وبعض البلدان الأفريقية.
    This is also reflected for instance in the opinions of the Advocates General of the European Court of Justice. UN كما ينعكس هذا على سبيل المثال في آراء المحامين العامين لمحكمــة العــــدل الأوروبيـــة.
    For instance in one of the ethnic groups of Eritrea, the Kunama, and the matriarchy is the rule of the land, which is still functioning. UN وعلى سبيل المثال في إحدى الجماعات الإثنية في أريتريا، هي الكوناما، فإن سلطة الأم هي التي تحكم الأرض، وما زال ذلك يعمل.
    The Committee would also welcome information about any action by the State to develop gender studies, for example at Vilnius University. UN وترحب اللجنة أيضا بتلقي معلومات عن أي إجراء من قِبل الدولة لوضع دراسات جنسانية، على سبيل المثال في جامعة فيلنيوس.
    Yesterday, for instance, at the tennis court... Open Subtitles بالأمس، على سبيل المثال, في ملعب التنس..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد