ويكيبيديا

    "المثمرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fruitful
        
    • productive
        
    • fruit
        
    • fruit-bearing
        
    • successful
        
    • rich
        
    • positive
        
    • rewarding
        
    • constructive
        
    • productively
        
    • fruiting
        
    We also welcome the fruitful deliberations on the draft fisheries resolution. UN ونرحب كذلك بالمداولات المثمرة بشأن مشروع القرار عن مصائد الأسماك.
    The word Baikonur in Kazakh means fruitful land. UN وتعني كلمة بايكونور في اللغة الكازاخية الأرض المثمرة.
    I also wish to express our appreciation to your predecessor, Mr. Ali Abdussalam Treki, of the Libyan Arab Jamahiriya, for his fruitful efforts in conducting the deliberations of the previous session. UN كما يسعدنا أن نعبر عن تقديرنا لسلفكم، معالي الدكتور علي عبد السلام التريكي، من الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، على جهوده المثمرة في إدارة أعمال الدورة السابقة.
    The conversion of military industries to productive peaceful uses is inherently an international problem which requires international solutions. UN وذكر أن تحويل الصناعات العسكرية الى الاستخدامات السلمية المثمرة يشكل بطبيعته مشكلة دولية تتطلب حلولا دولية.
    One of the greatest threats to quality of life and to productive development worldwide is criminal behaviour. UN وأحد أكبر الأخطار التي تهدد مستوى الحياة والتنمية المثمرة على نطاق العالم هو الأعمال الإجرامية.
    Some 500 villages had been completely destroyed, crops, gardens and fruit trees had been swept away. UN ودمر حوالي ٥٠٠ قرية تدميرا تاما، وجرفت المحاصيل والحدائق واﻷشجار المثمرة.
    Establishing nurseries for forest trees and nurseries for fruit-bearing trees or developing existing nurseries at work sites; UN :: إنشاء مشاتل حراجية وأخرى للأشجار المثمرة أو تطوير المشاتل القائمة في مواقع العمل.
    At present, Mongolia is serving on the Board of Governors and is working to contribute to its fruitful work. UN وفي الوقت الحالي، تشغل منغوليا عضوية مجلس المحافظين وتعمل على المساهمة في أعماله المثمرة.
    My delegation hopes that fruitful outcomes of this year's session of the Commission will contribute to adding momentum to the success of the upcoming NPT Review Conference. UN ويحدو وفدي الأمل في أن تسهم النتائج المثمرة لدورة الهيئة في هذا العام في إضافة زخم إلى نجاح المؤتمر القادم لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Equally important were the assurances of the Washington and Lee School of Law that this fruitful partnership with the Institute would be consolidated and institutionalized. UN وكانت مهمة بالقدر نفسه تأكيدات واشنطن وكلية الحقوق بأن هذه الشراكة المثمرة مع المعهد سوف تُعزَّز وتُعطى طابعا مؤسسيا.
    We look forward to the fruitful deliberations of this body under his able guidance. UN ونتطلع إلى المداولات المثمرة لهذه الهيئة تحت توجيهه المقتدر.
    Africa hopes for more fruitful deliberations at the next session. UN وتأمل أفريقيا في إجراء مزيد من المداولات المثمرة في الدورة المقبلة.
    They conveyed appreciation to the Government and people of Haiti for their hospitality and the fruitful discussions. UN وأعربا عن التقدير لحكومة وشعب هايتي لكرم الضيافة وعلى المناقشات المثمرة.
    She thanked the Government and people of Kazakhstan, as well as the country team, for the excellent programme and fruitful discussions. UN وأعربت عن شكرها لحكومة وشعب كازاخستان، فضلاً عن الفريق القطري، على البرامج الممتازة والمناقشات المثمرة.
    We recall the productive sessions of the Disarmament Commission in 1999. UN ونشير إلى الدورات المثمرة لهيئة نزع السلاح في عام 1999.
    Japan initiated a series of productive Asia-Africa Business Forums to advance Asia-Africa trade and investment. UN وبدأت اليابان سلسلة من المنتديات التجارية الآسيوية الأفريقية المثمرة للنهوض بالتجارة والاستثمار بين آسيا وأفريقيا.
    Australia looks forward to continuing productive consultations this year in the Conference on Disarmament on the full range of issues on its agenda. UN وتتطلع أستراليا إلى مواصلة المشاورات المثمرة هذا العام في مؤتمر نزع السلاح بشأن المجموعة الكاملة من القضايا المدرجة على جدول أعماله.
    The very productive visit paid to the country last month attests to that commitment. UN والزيارة المثمرة للغاية التي تم الاضطلاع بها إلى البلد في الشهر الماضي هي شاهد على هذا الالتزام.
    (2) productive bilateral meetings with other countries in particular the development partners; UN ' 2` عقد الاجتماعات الثنائية المثمرة مع الدول الأخرى، ولا سيما الشركاء في التنمية؛
    Food crops and fruit trees lead agricultural production with close to 40 per cent of gross agriculture output (GAO). UN وتتصدر المحاصيل الغذائية والأشجار المثمرة الإنتاج الزراعي بما يقارب 40 في المائة من الناتج الزراعي الإجمالي.
    Introducing species of fruit-bearing trees suitable for the environment in areas of operation; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    I wish to make several comments arising out of developments since our successful beginning to the year under your presidency, the Polish presidency. UN وأود أن أدلي بعدة تعليقات منبثقة عما حدث من تطورات منذ بدايتنا المثمرة لهذا العام في ظل رئاستكم، رئاسة بولندا.
    And in such a rich forest, a fruiting tree quickly becomes a magnet for other interested parties. Open Subtitles وفي غابة غنية تصبح الشجرة المثمرة عامل جذب للأعضاء الآخرين
    Such alliances could help to facilitate the sharing of positive experience. UN ويمكن أن تساعد تلك التحالفات على تسهيل تبادل الخبرات المثمرة.
    But I can safely tell you that your most rewarding years lie just ahead. UN ولكني أستطيع بثقة أن أبلغكم بأن أحفل أعوامكم المثمرة ما زال ينتظركم.
    Instead, five paragraphs contain references to my country that are hardly constructive or positive, and a failure to acknowledge the steps taken by Venezuela during Namibia's productive chairmanship of the Kimberley Process in 2009. UN بدلا من ذلك، هناك خمس فقرات تتضمن إشارات غير بناءة وغير إيجابية إلى بلدي، وهناك عدم اعتراف بالخطوات التي اتخذتها فنزويلا خلال رئاسة ناميبيا المثمرة لعملية كيمبرلي في عام 2009.
    Institutional support is necessary to build the capacity of these actors to engage productively with one another. UN والدعم المؤسسي ضروري هنا من أجل بناء قدرات هذه العناصر الفاعلة على المشاركة المثمرة مع غيرها.
    They don't live up here, but they must cross the peaks to find fruiting trees in the forest pockets. Open Subtitles لا يعيشون هنا، لكن يتعين عليهم اجتياز القمم سعياً وراء الأشجار المثمرة داخل خبايا الغابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد