Arable land has been contaminated by spills of sewage and toxic munitions. | UN | ولوثت الأراضي الصالحة للزراعة من جراء انسكابات مياه المجارير والذخائر السامة. |
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. | UN | لكنه أفيد كذلك عن ارتفاع معدلات التأجن في المياه بسبب إلقاء مياه المجارير في الأنهار والمياه الساحلية. |
It sets ambitious goals to regulate domestic sewage discharges into the waters of the wider Caribbean region. | UN | وهو يتوخى غايات طموحة لتنظيم تصريفات مياه المجارير المحلية في مياه الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي. |
It was also suggested that the issue of industrial wastewater discharge to municipal sewerage systems be addressed. | UN | وأُقترح أيضاً أن يتم التصدي لقضية تصريف المياه المستعملة الصناعية في شبكة مياه المجارير البلدية. |
He said one second travis was going down the sewer, | Open Subtitles | قال انه في لحظة كان ترافيس ينزل الى المجارير |
It was only because of the persistent efforts of FIA investigators that critical evidence was found in the sewers near the blast scene. | UN | ونتيجة فقط للجهود الدؤوبة التي بذلها محققو وكالة التحقيقات الاتحادية، تم العثور على أدلة حاسمة الأهمية في المجارير قرب موقع الانفجار. |
A minimum of two persons are required to operate the sewage truck. | UN | وثمة حاجة إلى شخصين على اﻷقل لتشغيل شاحنة نقل مياه المجارير. |
:: Provided environmental protection programme and sewage evacuation systems for the Mission | UN | :: توفير برنامج لحماية البيئة ونظم تصريف مياه المجارير في البعثة |
Environmental protection programme and sewage evacuation systems for the Mission | UN | برنامج لحماية البيئة وشبكات لتصريف مياه المجارير الخاصة بالبعثة |
Experiments were conducted by adding individual target compounds or mixtures to freshly collected digested sewage sludge. | UN | وقد أجريت تجارب عن طريق إضافة فرادى المركبات أو الخلائط المستهدفة إلى حمأة المجارير المتحللة المجموعة حديثاً. |
Sanitation, water supply and electricity services, including sewage and garbage collection and disposal, for all premises | UN | خدمات الصرف الصحي وإمدادات المياه والكهرباء لجميع المرافق، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها أنجز |
:: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها |
:: Provision of sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal at 15 facilities in Mogadishu | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجارير والقمامة والتخلص منهما في 15 مرفقا في مقديشو |
:: Sanitation services for all premises, including sewage and garbage collection and disposal | UN | :: تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Sludge and sewerage must be properly disposed of to avoid negative impacts on water quality and human health; | UN | ويجب التخلص من الحمأة ومياه المجارير بطريقة سليمة من أجل تجنب الآثار السلبية التي تنعكس على جودة المياه وصحة الإنسان؛ |
Provision of sanitation services, including sewerage and garbage collection and disposal for 97 locations | UN | توفير خدمات الصرف الصحي، بما في ذلك مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها في 97 موقعا |
Water is further linked to sanitation because waterborne sewerage systems are common in many parts of the world. | UN | وكذلك يرتبط الماء بخدمات الصرف الصحي لكون أنظمة المجارير هي أنظمة مشتركة في الكثير من بقاع العالم. |
The guy's got a sewer problem. He says he'll look after it. | Open Subtitles | فرحل معتقداً أنّ الرجل يواجه مشكلة في المجارير قال إنه سيعالجها |
These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. | UN | وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير. |
The situation is further compounded by the illegal connection of sewers to the completed drainage networks. | UN | وتتفاقم الحالة أكثر بما يتم من توصيل قنوات الصرف الصحي بشكــل غير قانوني إلى شبكات المجارير المستكملة. |
In addition, unless they are removed, industrial waste and raw sewage that were disposed of in Bassetts' Cave will pose a threat over time to parts of the Territory's water system. | UN | وفضلا عن ذلك، سوف يتعرض جزء من شبكة مياه الإقليم للخطر من جراء النفايات الصناعية ومياه المجارير غير المعالجة التي ألقيت لمدة طويلة في كهف باسيت، ما لم تتم إزالتها. |
I pulled myself out of the gutter, all the way to the FBI. | Open Subtitles | لقد أخرجت نفسي من المجارير وصولا الى المباحث الفيدرالية أنا من فعل ذلك |
The remaining 20 per cent had access to individual systems such as septic tank systems and pit privies. Infants immunized | UN | وأُتيح لنسبة اﻟ ٠٢ في المائة الباقية الحصول على نظم فردية من قبيل نظم الصهاريج الصحية وحفر المجارير. |
Preparations are ongoing, including elevating tents, securing septic tanks, cleaning public drainage and distributing tarpaulins. | UN | والاستعدادات مستمرة، وتشمل نصب الخيام وتأمين خزانات التعفين، وتنظيف المجارير العامة، وتوزيع الأقمشة المشمعة. |
In 1993, seven people died as a consequence of toxic gas leaking from the drains in the proximity of a concealed deposit of toxic wastes. | UN | في عام ٣٩٩١، توفي سبعة أشخاص نتيجة لتسرب غازات سمية من مياه المجارير بالقرب من مستودع مخفي لنفايات سمية. |
Ongoing repair of frequently used roads including rebuilding of washed-out stretches of roads, removal of landslide debris, repair of culverts and cleaning of drainage ditches | UN | اﻹصلاح المستمر للطرق الكثيرة الاستخدام، بما في ذلك إعادة بناء امتدادات الطرق التي تدهورت حالتها وإزالة أنقاض الانهيالات وإصلاح المجارير وتنظيف حفر التصريف |
:: Implementation of wastewater management strategies, including the recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, as well as rainwater harvesting | UN | :: تنفيذ استراتيجيات إدارة مياه الفضلات، بما في ذلك إعادة تدوير مياه المجارير المعالجة واستخدامها لأغراض غير الشرب، مثل تنظيف المراحيض، وتنظيف الأرضيات، ومكافحة الحرائق، فضلا عن جمع مياه الأمطار |