ويكيبيديا

    "المجالات التي تحتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • areas requiring
        
    • areas that need
        
    • areas for
        
    • areas that required
        
    • areas that needed
        
    • areas in need
        
    • areas needing
        
    • the areas where
        
    The letters drew attention to areas requiring improvement. Figure 8. UN ولفتت الرسائل الانتباه إلى المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The Panel had been asked to assess alternatives available for those unique conditions and to identify areas requiring more detailed study. UN وقد طلب من الفريق أن يقيم البدائل المتاحة لتلك الظروف الفريدة وأن يحدد المجالات التي تحتاج إلى دراسة أكثر تفصيلاً.
    The Panel was requested to identify in the process areas requiring more detailed study of applicable alternatives. UN وقد طُلب إلى الفريق أن يحدد في غضون ذلك المجالات التي تحتاج إلى دراسة أكثر تفصيلا للبدائل الممكنة التطبيق.
    Results have confirmed the relevance and effectiveness of UNCDF work and highlighted areas that need strengthening, including programme management. UN وأكدت النتائج أهمية وفعالية عمل الصندوق وأبرزت المجالات التي تحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك إدارة البرامج.
    Basic activity statistics have to be assessed, and areas for improvement identified; UN وينبغي تقييم الإحصاءات الأساسية للأنشطة وتحديد المجالات التي تحتاج إلى التحسين؛
    She underscored that UNFPA management was fully committed to ensuring accountability at all levels of decision-making and addressing areas that required improvement. UN وأكدت أن إدارة الصندوق ملتزمة التزاما كاملا بضمان المساءلة على جميع مستويات اتخاذ القرار ومعالجة المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    The Committee has been provided with opportunities to assess progress in the implementation of the Platform for Action and identify areas requiring further action. UN وأتيحت للجنة فرص تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتحديد المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    areas requiring enhanced attention UN المجالات التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام
    :: joint planning and training in areas requiring mutual support and cooperation; UN :: التخطيط والتدريب المشتركان في المجالات التي تحتاج إلى تبادل الدعم والتعاون؛
    Some of the areas requiring the attention of the new management are discussed below. UN وتُناقش فيما يلي بعض المجالات التي تحتاج إلى اهتمام الإدارة الجديدة.
    The letters drew attention to areas requiring improvement. UN ولفتت الرسائل الانتباه إلى المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    OAI issues review letters drawing the attention of the country offices to areas requiring improvement. UN ويُرسِل المكتب رسائل استعراض تلفت انتباه المكاتب القطرية إلى المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    In the process described in the present report, all 10 questionnaires were complete in all sections, and those areas requiring clarification and verification were addressed through the interactive follow-up process; UN أما في العملية المذكورة في هذا التقرير، فكانت جميع الاستبيانات العشرة كاملة في جميع الأقسام، وعولجت المجالات التي تحتاج إلى توضيح وتحقق من خلال عملية المتابعة التفاعلية؛
    The report of the ad hoc Open-ended Working Group on reform of the Security Council has highlighted the pertinent areas requiring reform. UN وقد أبرز تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المخصص ﻹصلاح مجلس اﻷمن المجالات التي تحتاج إلى إصلاح.
    3. In connection with the above, identification of areas requiring improvement, strengthening and introduction of new procedures and mechanisms. UN ٣ - وبصدد ما تقدم، تحديد المجالات التي تحتاج إلى تحسين وتعزيز وإدخال اجراءات وآليات جديدة.
    5. areas requiring further research or attention UN ٥ - المجالات التي تحتاج إلى مزيد من البحث والاهتمام
    My delegation believes that, by updating the chart on a regular basis, we would be able to easily identify areas that need further implementation. UN ويعتقد وفدي أننا باستكمال اللائحة بصورة منتظمة، سنتمكن من التعرف بسهولة على المجالات التي تحتاج إلى مزيد من التنفيذ.
    That request does not represent our complete needs, but it is a realistic indication of the areas that need to be strengthened on a priority basis. UN ولا يمثل هذا الطلب كامل احتياجاتنا، لكنه يمثل مؤشرا واقعيا على المجالات التي تحتاج إلى تعزيز على أساس الأولوية.
    It considered a concept note identifying areas for improvement and clarified to the secretariat possible areas of future work. UN ونظر في مذكرة مفاهيمية تحدد المجالات التي تحتاج إلى تحسين وأوضح للأمانة مجالات العمل الممكنة في المستقبل.
    In addition, CEDAW had taken steps to develop its relationship with non-governmental organizations, since information from them could shed light on the de facto implementation of the Convention and help focus on areas that required improvement. UN كما اتخذت اللجنة خطوات لتطوير صلتها بالمنظمات غير الحكومية، إذ يمكن للمعلومات الواردة من تلك المنظمات أن تسلط الضوء على واقع تنفيذ الاتفاقية وأن تساعد في التركيز على المجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The reviews aimed to identify areas that needed to be strengthened within the ESAF framework. UN وتهدف الاستعراضات الى تحديد المجالات التي تحتاج الى تعزيز في إطار المرفق.
    The Board also issued a special supplement on the effectiveness of the treaties, highlighting areas in need of strengthening. UN كما أصدر المجلس ملحقا خاصا عن فعالية المعاهدات، سلط فيه الضوء على المجالات التي تحتاج إلى تعزيز.
    It discusses their scope and content, nature and monitoring, and points to areas needing further elaboration. UN ويناقش نطاق هذه الالتزامات ومضمونها وطبيعتها وسبل رصدها، ويشير إلى المجالات التي تحتاج إلى المزيد من التوسع فيها.
    Policies and incentives are needed in order to direct private investment in the areas where it would be most needed. UN وثمة حاجة إلى سياسات وحوافز من أجل توجيه الاستثمارات الخاصة إلى المجالات التي تحتاج إليها أكثر من غيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد