ويكيبيديا

    "المجالات الستة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six areas
        
    • six chapters
        
    • all six
        
    • key areas
        
    • six-priority areas
        
    Haitian counterparts should soon be appointed in each of the six areas. UN وسوف يعين نظراء هايتيون في كل من هذه المجالات الستة قريبا.
    The platform will cover all six areas of the medium-term strategy by integrating training courses and resources across UNEP, the wider United Nations system and partner institutions as appropriate. UN وسوف يغطي المنهاج جميع المجالات الستة للاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق إدراج دورات تدريبية وموارد على نطاق اليونيب، ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع، والمؤسسات الشريكة حسب الاقتضاء.
    An elaboration of the Committee programme of work in the six areas is set out in annex I to the present report. UN ويرد بيان مفصّل لبرنامج عمل اللجنة في المجالات الستة المذكورة في المرفق الأول بهذا التقرير.
    The sharpened focus of UN-Habitat, contained in the plan, comprises the following six areas: UN ويشمل التركيز المشدد لموئل الأمم المتحدة الذي تضمنته الخطة المجالات الستة التالية:
    The present report provides detailed proposals for reform in those six areas, as well as in the area of change management itself; the 23 proposals are summarized below. UN ويقدم هذا التقرير مقترحات مفصلة للإصلاح في هذه المجالات الستة وكذلك في مجال إدارة التغيير ذاته؛ ويرد أدناه موجز لهذه المقترحات وعددها ثلاثة وعشرون مقترحا.
    I would like to briefly outline progress achieved in each of the six areas. UN وأود أن أبين بإيجاز التقدم المحرز في كل من هذه المجالات الستة.
    In 2009, the third ministerial meeting, held in Gibraltar, agreed on a detailed framework for negotiations on the six areas. UN وفي عام 2009، وافق الاجتماع الوزاري الثالث المعقود في جبل طارق على إطار عمل مفصل بشأن المفاوضات على المجالات الستة.
    6. Monitoring and evaluation procedures are under revision to make them more reflective of the new fifth cycle emphasis on capacity-building, particularly in the six areas of focus. UN ٦ ـ يجري تنقيح اجراءات الرصد والتقييم لجعلها اكثر تعبيرا عن التشديد الذي استجد في الدورة الخامسة على بناء القدرات، ولاسيما في المجالات الستة التي ينصب عليها التركيز.
    Their realization of the above six areas of international concern in the field of disarmament would constitute nothing less than progress towards an indefinite extension of the NPT. UN وأهمية معالجتها للشاغل الدولي في المجالات الستة المذكورة في ميدان نزع السلاح لن تكون أقل من أهمية التقدم صوب تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى.
    To enhance the participation of young people in economic development and empower them through entrepreneurship, Governments need to pursue a holistic policy approach and span the six areas spelled out in the UNCTAD EPF, as discussed in sections II and III. UN ودعماً لمشاركة الشباب في التنمية الاقتصادية وتمكيناً لهم عن طريق تنظيم المشاريع، يتعين على الحكومات أن تنتهج نهْجاً سياساتياً كلياً يشمل المجالات الستة المحددة في إطار الأونكتاد لسياسات تنظيم المشاريع، كما تناقَش في الفرعين `ثانياً` و`ثالثاً` أدناه.
    UN-Women supports system-wide coordination on evaluation on gender equality and the empowerment of women, mainly through the six areas presented below. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة التنسيق على نطاق المنظومة لأنشطة التقييم المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما عن طريق المجالات الستة المعروضة أدناه.
    50. Development partners have made significant commitments in these six areas. UN 50 - وقد أعلن الشركاء في التنمية عن التزامات هامة في هذه المجالات الستة.
    She gave a general overview of the six areas covered in the report, namely: funding; strategic partnerships; capacity development; improved functioning of the United Nations development system; evaluation; and follow-up to international conferences. UN وقدمت لمحة عامة عن المجالات الستة المشمولة في التقرير، وهي: التمويل؛ والشراكات الاستراتيجية؛ وتنمية القدرات؛ وتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ والتقييم؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية.
    As cross-cutting issues, gender mainstreaming, child protection and the protection of civilians more generally are reflected across all six areas. UN وترد بصورة أعم مسائل تعميم مراعاة المنظور الجنساني وحماية الطفل وحماية المدنيين في جميع المجالات الستة باعتبارها مسائل شاملة.
    In 2009, in Gibraltar, the third ministerial meeting agreed on a detailed framework for negotiations on the aforementioned six areas. UN وفي عام 2009، وافق الاجتماع الوزاري الثالث المعقود في جبل طارق على إطار عمل مفصل بشأن المفاوضات على المجالات الستة المذكورة.
    The participants discussed the progress being made by working groups on each of the six areas that were agreed upon in 2008, namely, environmental issues; financial services and taxation; judicial, customs and police cooperation; education; maritime communications and safety; and visa-related issues. UN وناقش المشاركون التقدم الذي تحرزه الأفرقة العاملة المكلفة بكل مجال من المجالات الستة التي اتُّفق عليها عام 2008، وهي القضايا البيئية؛ والخدمات المالية والضرائب؛ والتعاون في مجالات القضاء والجمارك والشرطة؛ والتعليم؛ والاتصالات البحرية والسلامة البحرية؛ والقضايا المتصلة بالتأشيرات.
    He expressed the hope that a United Nations mission would be established to provide support for Libya in the six areas identified by the Secretary-General in a letter addressed to the Council. UN وأعرب عن الأمل في تشكيل بعثة من بعثات الأمم المتحدة لتوفير الدعم لليبيا في المجالات الستة التي حددها الأمين العام في رسالة موجهة إلى المجلس.
    21. The toolkit consisted of four elements for each of the six areas and included: UN 21- وتتألف مجموعة الأدوات من أربعة عناصر لكل مجال من المجالات الستة وتشمل:
    He expressed the hope that a United Nations mission would be established to provide support for Libya in the six areas identified by the Secretary-General in a letter addressed to the Council. UN وأعرب عن أمله بأن تُنشأ بعثة للأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى ليبيا في المجالات الستة التي حددها الأمين العام في رسالة وجهها إلى المجلس.
    23. We must be clear that, in order to negotiate successfully a bizonal, bicommunal federation, the two leaders will have to reconcile these and other seemingly irreconcilable issues across all six chapters. UN 23 - ويجب أن يكون واضحا أنه، لأجل إحراز نجاح في التفاوض بشأن اتحاد ذي منطقتين وطائفتين، سوف يتعين على الزعيمين توفيق هذه المسائل ومسائل خلافية أخرى لا يبدو التوافق بشأنها ممكنا في المجالات الستة جميعها.
    The Millennium Declaration identified the six key areas requiring the collective commitment of the international community. UN ولقد حدد إعلان الألفية المجالات الستة الرئيسية التي تتطلب الالتزام الجماعي للمجتمع الدولي.
    The Committee recommends that, in the future, all provisions requested in connection with the six-priority areas of the change process be clearly identified, preferably in a tabulation that shows comprehensive resources, including staff, software and hardware costs. UN وتوصي اللجنة بأن تحدد في المستقبل جميع المخصصات المطلوبة بصدد المجالات الستة ذات اﻷولوية في عملية التغيير تحديداً واضحاً، ويفضل أن يتم ذلك في شكل جداول تبين الموارد بصورة شاملة، بما في ذلك نفقات الموظفين، والبرنامجيات والمعدات الحاسوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد