The school councils project was piloted in 1995 in 9 schools and has grown to approximately 150 schools this year; | UN | ونفذ مشروع المجالس المدرسية في عام ٥٩٩١ في تسع مدارس، وامتد إلى نحو ٠٥١ مدرسة هذا العام؛ |
There will also be a project on quality of instruction, through teacher training and the strengthening of local school councils. | UN | وسيوضع أيضا مشروع لتوفير جودة التعليم، من خلال تدريب المعلمين وتعزيز المجالس المدرسية المحلية. |
The school councils, comprising representatives of the school administration, students and parents, were responsible for choosing the subjects that should be taught in Latvian. | UN | وتسند إلى المجالس المدرسية التي تتكون من ممثلي إدارة الشؤون المدرسية والطلبة والآباء مسؤولية اختيار المواد الدراسية التي ينبغي تدريسها باللغة اللاتفية. |
These adult education services are offered by the school boards. | UN | وتتولى المجالس المدرسية تقديم هذه الخدمات التعليمية للكبار. |
It further regulates the responsibilities of school boards and teaching staff. | UN | وينظم القانون أيضاً اختصاصات المجالس المدرسية ومجالس المعلمين. |
Important progress has been made in the formation of school councils and in approving Plans for Coexistence in schools. | UN | وأُحرز تقدم مهم في تشكيل المجالس المدرسية والموافقة على خطط التعايش في المدارس. |
Opportunities for young people to engage in democratic activities include membership of school councils and participation in the UK Youth Parliament. | UN | والفرص المتاحة للشباب للمشاركة في الأنشطة الديمقراطية تشمل العضوية في المجالس المدرسية والاشتراك في برلمان شباب المملكة المتحدة. |
With creation and straightening of school councils, good opportunities to solidify the sensitization of parents has emerged e and community involvement in order to promote more equitable gender relations in the schools. | UN | ومع إنشاء المجالس المدرسية وتعميمها، بدأت فرص تعزيز توعية الأبوين تظهر واشتراك المجتمع المحلي في تشجيع تكافؤ فرص الدراسة بين الجنسين يتعزز. |
By December 2010 the MoE, Principals, and school councils are to provide secondary schools with enough boarding facilities for girls. | UN | وبحلول 2010 يتعين على مديري المدارس التابعين لوزارة التعليم وعلى المجالس المدرسية تزويد المدارس الثانوية بعدد كاف من أماكن إقامة الفتيات. |
26. school councils. school councils were established at 600 Agency schools in the five fields of operation. | UN | ٦٢ - المجالس المدرسية - أنشئت مجالس مدرسية في ٦٠٠ من مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها. |
A steering committee has been established for the Schools Councils Initiative, and a developmental project has been undertaken to address the issue of effectiveness of school councils and to oversee a number of pilot school council projects. | UN | كما أنشئت لجنة توجيهية وألحقت بكل مجلس مدرسي، وبدأ تنفيذ مشروع تنموي لدراسة فعالية المجالس المدرسية ومراقبة عدد من المشروعات النموذجية المقترحة من المجالس المدرسية. |
28. school councils. school councils were in operation at all Agency schools in the five fields of operation. | UN | 28 - المجالس المدرسية - كانت هناك مجالس مدرسية عاملة في كل مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها. |
The Council is made up of heads of schools; representatives of school councils and parents' associations; and representatives of the Malta Union of Teachers and the University of Malta. | UN | ويتألف المجلس من مديري المدارس، وممثلين عن المجالس المدرسية وعن رابطات الآباء، وممثلين عن نقابة معلمي مالطة، وعن جامعة مالطة. |
Across regions, they are becoming involved in school clubs, peer education and peer counselling programmes and mediation and conflict-solving efforts, and are participating in school councils and disciplinary proceedings in which incidents of violence are addressed. | UN | وباتوا، في مختلف المناطق، يشاركون في النوادي المدرسية وبرامج المشورة بين الأقران، ومساعي الوساطة وحل النزاعات، ويشاركون في المجالس المدرسية والإجراءات التأديبية التي يتم فيها التعامل مع حوادث العنف. |
The authorities, through the school inspectorate, were endeavouring to persuade other communal school boards to provide such teaching. | UN | وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل. |
The authorities, through the school inspectorate, were endeavouring to persuade other communal school boards to provide such teaching. | UN | وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل. |
The school boards, which are responsible for providing primary and secondary education free of charge, receive government grants covering 85 per cent of their costs. | UN | وتتولى المجالس المدرسية مسؤولية توفير التعليم الابتدائي والثانوي مجاناً، وتتلقى منحاً حكومية تغطي ٥٨ في المائة من تكاليفها. |
An annual sum of $42 million has been allocated to support the efforts of school boards and schools to discourage dropping out and increase graduation rates. | UN | وقد رُصد مبلغ سنوي قدره ٢٤ مليون دولار لدعم المجالس المدرسية والمدارس فيما تبذله من جهود في سبيل التشجيع على عدم ترك الدراسة وزيادة معدلات التخرج. |
The school boards must develop a plan for organization of services for students with disabilities or learning difficulties, and must establish an advisory committee on services for these students. | UN | ويتوجب على المجالس المدرسية أن تضع خطة لتنظيم الخدمات للطلبة المعوقين أو الذين يعانون مصاعب تعليمية، كما يتوجب عليها إنشاء لجنة استشارية تُعنى بتقديم الخدمات لهؤلاء الطلبة. |
130. Within the private sector, a similar pattern obtains in that there are very few women at the corporate boardroom level, on planning committees and even on school boards. | UN | 130- هناك نمط مماثل في القطاع الخاص، حيث أن هناك عددا قليلا جدا من النساء على مستوى مجالس إدارة الشركات، ولجان التخطيط وحتى في المجالس المدرسية. |