"المجالس المدرسية" - Translation from Arabic to English

    • school councils
        
    • school boards
        
    • Schools Councils
        
    The school councils project was piloted in 1995 in 9 schools and has grown to approximately 150 schools this year; UN ونفذ مشروع المجالس المدرسية في عام ٥٩٩١ في تسع مدارس، وامتد إلى نحو ٠٥١ مدرسة هذا العام؛
    There will also be a project on quality of instruction, through teacher training and the strengthening of local school councils. UN وسيوضع أيضا مشروع لتوفير جودة التعليم، من خلال تدريب المعلمين وتعزيز المجالس المدرسية المحلية.
    The school councils, comprising representatives of the school administration, students and parents, were responsible for choosing the subjects that should be taught in Latvian. UN وتسند إلى المجالس المدرسية التي تتكون من ممثلي إدارة الشؤون المدرسية والطلبة والآباء مسؤولية اختيار المواد الدراسية التي ينبغي تدريسها باللغة اللاتفية.
    These adult education services are offered by the school boards. UN وتتولى المجالس المدرسية تقديم هذه الخدمات التعليمية للكبار.
    It further regulates the responsibilities of school boards and teaching staff. UN وينظم القانون أيضاً اختصاصات المجالس المدرسية ومجالس المعلمين.
    Important progress has been made in the formation of school councils and in approving Plans for Coexistence in schools. UN وأُحرز تقدم مهم في تشكيل المجالس المدرسية والموافقة على خطط التعايش في المدارس.
    Opportunities for young people to engage in democratic activities include membership of school councils and participation in the UK Youth Parliament. UN والفرص المتاحة للشباب للمشاركة في الأنشطة الديمقراطية تشمل العضوية في المجالس المدرسية والاشتراك في برلمان شباب المملكة المتحدة.
    With creation and straightening of school councils, good opportunities to solidify the sensitization of parents has emerged e and community involvement in order to promote more equitable gender relations in the schools. UN ومع إنشاء المجالس المدرسية وتعميمها، بدأت فرص تعزيز توعية الأبوين تظهر واشتراك المجتمع المحلي في تشجيع تكافؤ فرص الدراسة بين الجنسين يتعزز.
    By December 2010 the MoE, Principals, and school councils are to provide secondary schools with enough boarding facilities for girls. UN وبحلول 2010 يتعين على مديري المدارس التابعين لوزارة التعليم وعلى المجالس المدرسية تزويد المدارس الثانوية بعدد كاف من أماكن إقامة الفتيات.
    26. school councils. school councils were established at 600 Agency schools in the five fields of operation. UN ٦٢ - المجالس المدرسية - أنشئت مجالس مدرسية في ٦٠٠ من مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    A steering committee has been established for the Schools Councils Initiative, and a developmental project has been undertaken to address the issue of effectiveness of school councils and to oversee a number of pilot school council projects. UN كما أنشئت لجنة توجيهية وألحقت بكل مجلس مدرسي، وبدأ تنفيذ مشروع تنموي لدراسة فعالية المجالس المدرسية ومراقبة عدد من المشروعات النموذجية المقترحة من المجالس المدرسية.
    28. school councils. school councils were in operation at all Agency schools in the five fields of operation. UN 28 - المجالس المدرسية - كانت هناك مجالس مدرسية عاملة في كل مدارس الوكالة في الميادين الخمسة لعملياتها.
    The Council is made up of heads of schools; representatives of school councils and parents' associations; and representatives of the Malta Union of Teachers and the University of Malta. UN ويتألف المجلس من مديري المدارس، وممثلين عن المجالس المدرسية وعن رابطات الآباء، وممثلين عن نقابة معلمي مالطة، وعن جامعة مالطة.
    Across regions, they are becoming involved in school clubs, peer education and peer counselling programmes and mediation and conflict-solving efforts, and are participating in school councils and disciplinary proceedings in which incidents of violence are addressed. UN وباتوا، في مختلف المناطق، يشاركون في النوادي المدرسية وبرامج المشورة بين الأقران، ومساعي الوساطة وحل النزاعات، ويشاركون في المجالس المدرسية والإجراءات التأديبية التي يتم فيها التعامل مع حوادث العنف.
    The authorities, through the school inspectorate, were endeavouring to persuade other communal school boards to provide such teaching. UN وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل.
    The authorities, through the school inspectorate, were endeavouring to persuade other communal school boards to provide such teaching. UN وتسعى السلطات، عن طريق مفتشية المدارس، إلى إقناع المجالس المدرسية البلدية اﻷخرى بإتاحة تدريس من ذلك القبيل.
    The school boards, which are responsible for providing primary and secondary education free of charge, receive government grants covering 85 per cent of their costs. UN وتتولى المجالس المدرسية مسؤولية توفير التعليم الابتدائي والثانوي مجاناً، وتتلقى منحاً حكومية تغطي ٥٨ في المائة من تكاليفها.
    An annual sum of $42 million has been allocated to support the efforts of school boards and schools to discourage dropping out and increase graduation rates. UN وقد رُصد مبلغ سنوي قدره ٢٤ مليون دولار لدعم المجالس المدرسية والمدارس فيما تبذله من جهود في سبيل التشجيع على عدم ترك الدراسة وزيادة معدلات التخرج.
    The school boards must develop a plan for organization of services for students with disabilities or learning difficulties, and must establish an advisory committee on services for these students. UN ويتوجب على المجالس المدرسية أن تضع خطة لتنظيم الخدمات للطلبة المعوقين أو الذين يعانون مصاعب تعليمية، كما يتوجب عليها إنشاء لجنة استشارية تُعنى بتقديم الخدمات لهؤلاء الطلبة.
    130. Within the private sector, a similar pattern obtains in that there are very few women at the corporate boardroom level, on planning committees and even on school boards. UN 130- هناك نمط مماثل في القطاع الخاص، حيث أن هناك عددا قليلا جدا من النساء على مستوى مجالس إدارة الشركات، ولجان التخطيط وحتى في المجالس المدرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more