ويكيبيديا

    "المجانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free
        
    • pro bono
        
    • free-of-charge
        
    • complimentary
        
    • rent-free
        
    • non-reimbursable
        
    • freemium
        
    • unpaid
        
    • cost-free
        
    • freebies
        
    • freebie
        
    Women with disabilities may use free aid and support from support centres for victims of domestic violence. UN ويمكن للنساء ذوات الإعاقة الاستفادة من المساعدات المجانية والدعم من مراكز دعم ضحايا العنف الأسري.
    :: Provision of free drugs, equipment and laboratory reagents for targeted groups in the free Health Care Package; UN :: توفير الأدوية المجانية والمعدات والكواشف المختبرية للفئات المستهدفة في إطار مجموعة تدابير الرعاية الصحية المجانية؛
    There are then State universities, also free, for further professional training. UN ثم هناك الجامعات الحكومية المجانية أيضاً لمزيد من التدريب المهني.
    The supply of free exercise books and school uniforms to deprived communities encourages school attendance and ensures retention. UN وتوفير كتب التمارين والأزياء المدرسية المجانية للمجتمعات المحرومة يشجِّع على الذهاب إلى المدرسة ويكفل الاستبقاء فيها.
    They should also have access to free legal aid. UN وينبغي لهم أيضا الحصول على المعونة القانونية المجانية.
    Provision of free legal aid to the most vulnerable citizens; UN تقديم المساعدة القانونية المجانية إلى معظم المواطنين المعرضين للخطر؛
    It noted with appreciation efforts to reduce maternal mortality by introducing free heath care for birth delivery. UN ولاحظت بتقدير الجهود الرامية إلى الحد من الوفيات النفاسية باستحداث برنامج الرعاية الصحية المجانية للولادة.
    Such support includes economic assistance, marriage counselling, family education and free meals. UN ويتضمن هذا الدعم المساعدة الاقتصادية والإرشاد الزوجي والتثقيف الأسري والوجبات المجانية.
    free meals, subsidized uniforms and transport expanded opportunities for all children. UN وزادت الوجبات المجانية والأزياء المدرسية والنقل المدعومين فرص جميع الأطفال.
    At these centres, lawyers and Committee staff provide free advice to women, some of whom are victims of violence. UN وفي هذه المراكز، يقدم المحامون وموظفو اللجنة المشورة المجانية للنساء، ومنهن من هو ضحية من ضحايا العنف.
    Lawyers provide free legal assistance in court and administrative procedures. UN ويقدم المحامون المساعدة القانونية المجانية في الإجراءات القضائية والإدارية.
    8. free medical care for soldiers and their dependents. UN الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته.
    It is generally recognized that free medical care contributed to an appreciable decline in the death rate from the late 1940s. UN ومن المسلم به بصفة عامة أن الرعاية الصحية المجانية ساهمت بشكل ملحوظ في انخفاص معدل الوفيات منذ أواخر اﻷربعينيات.
    It should be recognized that social services that are nominally free can nonetheless be expensive, or even unaffordable, for low-income families. UN وينبغي الاعتراف بأن الخدمات الاجتماعية المجانية إسميا يمكن أن تكون غالية الثمن، أو لا يمكن لﻷسر المنخفضة الدخل سدادها.
    His direct testimony was not called for and he was represented by counsel paid through free legal aid. UN ذلك أنه لم يُطلب سماع أقواله مباشرة ومثله محام دفعت أتعابه في إطار المساعدة القانونية المجانية.
    As part of the effort to combat discrimination, plans were being made for a free advisory service for aliens. UN كما يتم الآن، كجزء من الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز، وضع خطط لتوفير الخدمات الاستشارية المجانية للأجانب.
    His direct testimony was not called for and he was represented by counsel paid through free legal aid. UN ذلك أنه لم يُطلب سماع أقواله مباشرة ومثله محام دفعت أتعابه في إطار المساعدة القانونية المجانية.
    The free rice deliveries represented a value of $1.3 million per year. UN وكانت قيمة شحنات الأرز المجانية تبلغ 1.3 مليون دولار في السنة.
    A total of 217 women and children attended the free medical service. UN واستفاد من الخدمة الطبية المجانية ما مجموعه 217 من النساء والأطفال.
    Medical care is provided absolutely free for women with incomplete abortions. UN وتقدم الرعاية الطبية المجانية إلى النساء اللاتي لا يكتمل إجهاضهن.
    Advice was also provided to civil society organizations on access to justice programmes and to the National Bar Association with respect to its pro bono services regime UN كما أسديت المشورة إلى منظمات المجتمع المدني بشأن البرامج التي تتيح اللجوء إلى القضاء وإلى رابطة المحامين الوطنية بشأن نظام الخدمات المجانية التي تقدمها
    Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike. UN ولذلك فإن المساعدة القضائية المجانية تُقدّم إلى الأجانب شأنهم شأن المواطنين.
    Could you provide Detective Dyson with our complimentary party tickets? Open Subtitles أيمكنك إمداد المحقق دايسون بتذاكرنا المجانية لدخول الحفل ؟
    UNITAR should be treated like other institutions within the United Nations that enjoyed rent-free and maintenance-free services. UN وينبغي معاملة اليونيتار مثله مثل مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تتمتع بخدمات الإيجار المجاني والصيانة المجانية.
    Foreign non-reimbursable assistance is thus used for the following purposes: UN والمساعدة الأجنبية المجانية تستخدم فيما يلي:
    The truth is, a very small percentage of people who download freemium games ever pay anything for them. Open Subtitles الحقيقة هي نسبة مئوية صغيرةُ من لأشخاص يقومون بتحميل الألعاب المجانية بدون دفع أي شئ لهم.
    Girls constitute an important source of unpaid labour for housework and commercial activities. UN وتعتبر الفتيات مصدر لليد العاملة المجانية لأداء الأعمال المنزلية والأنشطة التجارية.
    cost-free support from the Sociedad de Lucha Contra el Cáncer (Society to Fight Cancer) for the holder of the voucher and his or her family members; UN الرعاية المجانية في جمعية محاربة السرطان لفائدة أصحاب السندات وأفراد أسرتهم؛
    Mm. Yeah, I have a one-year expiration date on freebies for the dead and dying. Open Subtitles تاريخ صلاحية المسامحة المجانية للموتى عندي هو عام واحد
    Honestly, from experience, I'm not sure you're worth $10,000 but you're a hell of a freebie. Open Subtitles بأمانة وبخبرتى لست متأكد ان كنتى تستحقى عشرة الالاف دولار ولكنك تصلحين للتحلية المجانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد