ويكيبيديا

    "المجاور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • next
        
    • neighbouring
        
    • adjacent
        
    • nearby
        
    • adjoining
        
    • next-door
        
    • neighboring
        
    • neighbour
        
    • near
        
    • passenger
        
    • neighbourhood
        
    • stepped
        
    • vicinity
        
    • bordering
        
    Jake put a satellite dish on the roof next door. Open Subtitles جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له.
    Where did you find parking? Children's hospital next door. Open Subtitles في مستشفى الأطفال المجاور لقد مشيت خلال الشجيرات
    Okay, folks! Time to move the party next door. Open Subtitles حسنا، الجميع, حان الوقت لنقل الحفل للبيت المجاور.
    Consequently, it is our hope that the positive developments in Liberia will impact on the restive situation in neighbouring Sierra Leone. UN ومن ثم فإننا نأمل أن يكون لهذه التطورات اﻹيجابية في ليبريا أثر على الحالة القلقة في سيراليون، البلد المجاور.
    I am confident that the other Member States will also recognize the merits of our neighbouring country. UN وإنني لعلى ثقة أن الــــدول اﻷعضاء اﻷخرى ستدرك أيضا مزايا ترشيح هذا البلد المجاور لنا.
    Ignition of the gas may be accomplished either by remotely ignited pyrotechnics or by remote release of the gas adjacent to a pre-existing source of ignition. UN ويمكن بدء إشعال الغاز إما بمواد حرّاقة تشعل من بعد أو عن طريق إطلاق الغاز المجاور من بعد إلى مصدر إشعال موجود مسبقاً.
    Demonstrators proceeded to the nearby UNAMID team site, reportedly in the mistaken belief that the Commissioner was at the site. UN وتوجّه المتظاهرون إلى موقع فريق العملية المختلطة المجاور ظنّا منهم، حسبما أفادت التقارير، أن المفوّض كان موجودا به.
    The plan is for us to move in to the three bedroom next door, if that's still available. Open Subtitles إن الغاية هي الانتقال للعيش في البيت المجاور ذو الغرف الثلاث، إن كان ذلك العرض قائماً
    And that's where I met Nelle. And she lived next door. Open Subtitles و هناك قابلت نيل فقد كانت تعيش في البيت المجاور
    Anyway, a guy next door heard a racket, called 911. Open Subtitles على أية حال الرجل المجاور سمع صوتاً وإتصل بالطوارئ
    The last thing I need next door is a stripper. Open Subtitles الشيء الأخيرالذي أَحتاجهُ هو وجود متعرية في البيت المجاور.
    An ex-stripper moving next door will freak some people out. Open Subtitles ان متعرية سابقة تنتقل للبيت المجاور ستفزع بعض الناس
    That's right, the best they can is come through next door. Open Subtitles هذا صحيح، أفضل ما يستطيعانه هو المجيء عبر الباب المجاور
    Oh, there was a smell in the next set! Open Subtitles لقد كانت هناك رائحة في استديو التصوير المجاور.
    Check and see if they have cigarettes next door? Open Subtitles تفقد ان كانوا يبيعون سجائر في المحل المجاور
    The Council operation in that neighbouring country shows that success is achieved when the principles governing peacekeeping operations are strictly respected. UN وعمليات المجلس في هذا البلد المجاور تبين أن النجاح يتحقق عندما تحترم بصرامة المبادئ التي تحكم عمليات حفظ السلام.
    Experts from Indonesia and Spain complemented expertise from the port of Antwerp and the neighbouring port of Ghent. UN وعمد خبراء من إندونيسيا وإسبانيا إلى استكمال ذلك بالخبرات المكتسبة في ميناء أنتويرب وميناء غينت المجاور.
    I should like to mention the case of Honduras, our fraternal neighbouring country. UN أود أن أتطرق الآن إلى موضوع هندوراس، البلد الشقيق المجاور.
    ARE UNAWARE THE LIVING THINGS IN AN adjacent ECOSYSTEM EXIST. Open Subtitles غافلة عن وجود أشياءٍ حية في النظام البيئي المجاور.
    In the Tal-al Hawa neighborhood nearby, however, Talal Safadi, an official in the leftist Palestinian People's Party, said that resistance fighters were firing from positions all around the hospital. UN بيد أن طلال صفدي المسؤول في حزب الشعب الفلسطيني اليساري، والمقيم في حي تل الهوا المجاور قال إن بعض رجال المقاومة كانوا يطلقون النار من مواقع محيطة بالمستشفى.
    All the defence lawyers were reportedly taken to the police station adjoining the court, supposedly for their own safety. UN وقيل إن جميع محاميي الدفاع اقتيدوا إلى مخفر الشرطة المجاور للمحكمة، بزعم السهر على سلامتهم.
    Well... I pet sit for my next-door neighbor, so I went next door and fed the dog. Open Subtitles جالست كلب جاري، لذا ذهبت إلى المنزل المجاور وأطعمته.
    Eight women live in Liechtenstein, one in the neighboring canton of St. Gallen. UN وتقيم 8 منهن في لختنشتاين، بينما تقيم واحدة في كانتون سانت غالين المجاور.
    A similar pattern of coordination might be established at the national level by each land-locked country and its transit neighbour. UN ويمكن إنشاء نمط تنسيقي مماثل على المستوى الوطني بين كل بلد غير ساحلي وبلد المرور العابر المجاور له.
    In the morning the staff had come and taken her to the toilet near the cell. UN وفي الصباح يحضر أفراد الشرطة ويأخذونها إلى المرحاض المجاور للزنزانة.
    The officer was sitting in the passenger seat next to the driver while the driver was sitting behind the actual driver's seat. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    A basic principle of health care is the local neighbourhood out-patient hospital or the health centres set up at workplaces. UN وهناك مبدأ أساسي للرعاية الصحية هو المستشفى المحلي المجاور للمرضى الخارجيين أو المراكز الصحية المقامة في أماكن العمل.
    The Ministry of the Interior and its security posts in border towns have stepped up controls and surveillance and thwarted many child smugglers in their attempts before they reached the border; UN تشديد إجراءات الرقابة والضبط من قبل أجهزة وزارة الداخلية ونقاطها الأمنية في المدن المجاور للمناطق الحدودية وإحباط كثير من محاولات تهريب الأطفال قبل وصولهم إلى الحدود؛
    Yeah, well, at least there's that. O'Neill, I am detecting a fourth life sign in your immediate vicinity. Open Subtitles أونيل , أنا اكتشف وجود أربع أشارات للحياة أحدها في المحيط المجاور لك
    A week later, Congolese towns bordering on Rwanda — Goma, Bukavu and Uvira — were seized by armed elements that came from that neighbouring country. UN وبعد أسبوع، احتلت عناصر مسلحة جاءت من ذلك البلد المجاور بلدات كونغولية على الحدود مع رواندا هي غوما وبوكافو وأوفيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد