ويكيبيديا

    "المجتمع الدولي لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international community does not
        
    • international community is not
        
    • international community was not
        
    • international community did not
        
    • international community not
        
    • international community could not
        
    • international community are
        
    • international community bore
        
    • international community would be
        
    • international community and not
        
    • the international community did
        
    The extraordinary new challenge which confronts the international community does not lend itself to resolution by routine measures. UN وهذا التحدي الكبير الجديد الذي يواجهه المجتمع الدولي لا يمكن التصدي له من خلال تدابير روتينية.
    We agree with the Secretary-General that the international community does not respond in a consistent manner to humanitarian emergencies. UN ونتفق ورأي اﻷمين العام الذي يقول إن المجتمع الدولي لا يستجيــب بشــكل متسق للطوارئ اﻹنسانية.
    Pursuing that analogy, the international community is not allocating sufficient funds to repay that loan. UN وقياسا على ذلك، فإن المجتمع الدولي لا يخصص أموالا وافية لسداد ذلك الدين.
    Yet the international community was not allocating sufficient human and financial resources to address the issue and to fully implement the Madrid Plan of Action. UN بيد أن المجتمع الدولي لا يخصص موارد بشرية ومالية كافية لمعالجة المسألة ولتنفيذ خطة عمل مدريد تنفيذاً كاملاً.
    Thus, the international community did not lack a foundation for continuing its efforts to eliminate international terrorism. UN وهكذا، فإن المجتمع الدولي لا يفتقر إلى أساس لمواصلة جهوده الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي.
    We take this opportunity to urge the international community not only to express its feelings of solidarity but to accept the challenge of bringing the violence, uncertainty and suffering in Palestine to an end. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنحث المجتمع الدولي لا ليعبر عن مشاعر التضامن فحسب بل ليواجه التحدي المتمثل في وضع حد لحالة العنف والضياع والمعاناة القائمة في فلسطين.
    The role of the international community does not end at the point where we manage to stop an ongoing conflict. UN إن دور المجتمع الدولي لا ينتهي عند الحد الذي نتدبر فيه وقف صراع جار.
    Obviously, the international community does not want such an outcome. UN ومن الجلي أن المجتمع الدولي لا يريد مثل هذه النتيجة.
    What is more, the international community does not seem very anxious to find a better way of dealing with the African countries' debt burden. UN واﻷكثر من ذلك أن المجتمع الدولي لا يبدو شديد القلق من أجل إيجاد وسائل أفضل لمعالجة مشكلة عبء مديونية البلدان اﻷفريقية.
    They also consider that the international community is not giving the attention to cultural rights that is deserved. UN كما تعتبر أن المجتمع الدولي لا يولي الحقوق الثقافية ما تستحقه من اهتمام.
    Unfortunately, the international community is not providing sufficient political support or funding to achieve the ICPD goals. UN بيد أن المجتمع الدولي لا يوفر، لسوء الطالع، الدعم السياسي أو المالي الكافي لتحقيق أهداف المؤتمر.
    However, despite significant progress made, the international community is not on track for delivering on the promise of a quality basic education for all by 2015. UN على أنه بالرغم مما تحقق من تقدم كبير فإن المجتمع الدولي لا يسير بالسرعة الكافية بالنسبة لتحقيق الوعد بتوفير التعليم الأساسي الجيد للجميع بحلول عام 2015.
    It was a matter of great concern that the international community was not on track with regard to the Goal relating to maternal health. UN ومن دواعي القلق الشديد أن المجتمع الدولي لا يسير بالسرعة المطلوبة لتحقيق الهدف المتعلق بصحة الأم.
    68. Attempting to push through a moratorium on an issue on which there was still no consensus in the international community was not conducive to a healthy and balanced dialogue and would only increase mistrust between the various constituencies. UN 68 - وواصلت القول إن محاولة إقرار وقف بشأن قضية لا توافق في الآراء بعدُ عليها في المجتمع الدولي لا تفضي إلى حوار صحيح ومتوازن وليس من شأنها سوى زيادة الريبة بين مختلف الفئات المعنية.
    The view was widely expressed that the international community was not holding Israel accountable with respect to its international legal obligations in relation to Palestinian prisoners. UN وأعرب على نطاق واسع عن الرأي القائل بأن المجتمع الدولي لا يسائل إسرائيل بشأن التزاماتها القانونية الدولية فيما يتعلق بالسجناء الفلسطينيين.
    Unfortunately, the international community did not yet appear to be ready for such reforms. UN ومما يدعو الى اﻷسف أن المجتمع الدولي لا يبدو مستعدا، بعد، لتحقيق هذه الاصلاحات.
    The international community did not accept change in borders and occupation of territory by violence, and that principle must be respected in the region in question as well. UN إن المجتمع الدولي لا يقبل تغيير الحدود واحتلال اﻷرض بالعنف، وهذا المبدأ يجب احترامه في المنطقة المعنية أيضا.
    They were evolving concepts, although the international community did not appear to consider the concept properly. UN فهذه المفاهيم هي مفاهيم أخذة في التطور رغم أن المجتمع الدولي لا ينظر فيما يبدو إلى هذه المفاهيم نظرة سليمة.
    The Democratic Republic of the Congo and the countries of the Great Lakes region of Africa will for the foreseeable future require the assured support and partnership of the international community, not only in peacebuilding but more importantly, in the prevention of conflicts. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا سوف تحتاج في المستقبل القريب إلى الشراكة مع المجتمع الدولي لا في بناء السلام فحسب وإنما، بصورة أهم، في منع نشوب الصراعات.
    He stressed that the international community could not urge early action while postponing military action until the very last minute. UN وأكد أن المجتمع الدولي لا يمكنه طلب اتخاذ إجراء سريع في حين أنه يؤجل العمل العسكري حتى اللحظة الأخيرة.
    Financial assistance and support from the international community are indispensable for the recovery of the national economy. UN والمساعدة المالية والدعم من المجتمع الدولي لا غنى عنهما ﻹنعاش الاقتصاد الوطني.
    Further sanctions must make it clear to that country that its refusal to heed the international community bore a price. UN واتخاذ أي جزاءات أخرى يجب أن يوضِّح لهذا البلد أن رفضه مراعاة المجتمع الدولي لا بد وأن يكون بثمن.
    However, the support of the international community would be needed in order to achieve success. UN على أنه أضاف أن دعم المجتمع الدولي لا غنى عنه لتحقيق النجاح.
    The problem must be addressed by the people of Burundi, assisted by the international community and not replaced by it. UN إن المشكلة يجب أن يعالجها شعب بوروندي، بمساعدة من المجتمع الدولي لا بأن يحل محله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد