But all this is is a bunch of criminals who used an issue to try to expand their reach. | Open Subtitles | لكن كل هذا لا يبقى إلا مجموعة من المجرمين الذين أرادوا استغلال ثغرة ليتمكنوا من بسط سيطرتهم |
As a result, they may turn to criminals who promise to smuggle them into the destination country, sometimes at a very high price. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن أن يلجأوا إلى المجرمين الذين يعدونهم بتهريبهم إلى بلد المقصد، وأحيانا بأسعار باهظة. |
We need to step up the struggle against criminals who, for financial gain, take advantage of and abuse individuals who seek a better life. | UN | إننا نحتاج إلى مضاعفة الجهود لمكافحة المجرمين الذين يسعون وراء تحقيق مكاسب مالية ويستغلون ويؤذون أفرادا يسعون إلى أن يحيوا حياة أفضل. |
Furthermore, the parties shall inform the United Nations Secretary-General of offenders who have been prosecuted. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تبلغ الدول الأطراف الأمين العام للأمم المتحدة عن المجرمين الذين تتم ملاحقتهم. |
-Right. It's my fault you run with criminals that rough up teenagers and trash my equipment? | Open Subtitles | إنه خطأي أنك تعمل مع المجرمين الذين يضربون المراهقين ويخربون معداتي؟ |
The manual contains, for example, a detailed exposition of investigative considerations relevant in cases against the criminals behind the prostitution. | UN | ويتضمن الدليل، على سبيل المثال، عرضا مفصلا لاعتبارات التحقيق فيما يتصل بالقضايا ضد المجرمين الذين يقفون وراء البغاء. |
We are convinced that these are an essential part of the effective struggle against criminals who derive profit from drugs. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذه عناصر أساسية في الكفاح الفعال ضد المجرمين الذين يجنون اﻷرباح من المخدرات. |
Pursuant to the Constitution, under martial law criminals who had committed particular crimes were subject to the single-trial system, except in the case of crimes carrying the death sentence. | UN | وعملا بأحكام الدستور، فإن المجرمين الذين يرتكبون جرائم معينة يخضعون لنظام المحاكمة لمرة واحدة بموجب قانون الأحكام العرفية، فيما عدا الجرائم التي يُحكم فيها بعقوبة الإعدام. |
In order to eliminate impunity and eradicate crimes of genocide and terrorism there is an urgent need to impose the death penalty on criminals who cause the death of innocent civilians. | UN | وبغية القضاء على الإفلات من العقاب والقضاء على جرائم الإبادة الجماعية والإرهاب، هناك حاجة ملحّة إلى فرض عقوبة الإعدام على المجرمين الذين يتسببون في إزهاق أرواح المدنيين الأبرياء. |
In short, if a crowd is treated like an irrational group of criminals who only understand the language of force, that is how they will behave. | UN | وباختصار، إذا عومل حشد ما على أنه مجموعة غير عقلانية من المجرمين الذين لا يفهمون إلا لغة القوة، فإنهم سيتصرفون على هذا النحو. |
This is due to the high number of light weapons in circulation and the presence of numerous common criminals who escaped detention during the crisis. | UN | ويرجع ذلك إلى العدد الكبير من الأسلحة الخفيفة المتداولة ووجود العديد من المجرمين الذين فروا من السجن أثناء الأزمة. |
We must ensure that our enforcement efforts focus on the criminals who are doing the trafficking rather than on the victims. | UN | يجب أن نضمن أن جهودنا ﻹنفاذ القانون تركز على المجرمين الذين يقومون بالاتجار وليس على الضحايا. |
We are indeed disappointed at the slow pace of trial of the criminals who have already been indicted. | UN | ونحن نشعر حقا بخيبة أمل إزاء تباطؤ سرعة السير في محاكمة المجرمين الذين صدرت بحقهم لوائح اتهام. |
He said then that his Government would pursue any criminals who attacked Rwanda by attacking the country in which they were to be found. | UN | وقد أوضح في تلك المناسبة، أن حكومته ستطارد المجرمين الذين يهاجمون رواندا بالهجوم على البلد الذي يوجدون فيه. |
Or maybe you're like those criminals who trick people into hotel rooms so they can steal their kidneys. | Open Subtitles | أو ربما تكونون مثل المجرمين الذين يخدعون الناس لدخول الغرف الفندقية لسرقة كلياتهم |
The data are used to identify offenders who are required to select the " red " channel -- that is, those who must be subjected most frequently to physical inspection. | UN | وتستخدم بياناتها لتحديد المجرمين الذين يعتبرون أكثر شبهة أي أولئك الذين يتعين تفتيشهم تفتيشا جسديا في أغلب الأحيان. |
Only the most dangerous offenders who have committed acts of violence in prison are isolated from the other prisoners against their will. | UN | وأخطر المجرمين الذين يرتكبون أفعال عنف في السجن هم الوحيدون الذين يعزلون عن السجناء اﻵخرين رغما عنهم. |
One country reported on the specific cultural difficulties which police women faced with male colleagues and offenders, who did not recognize the authority of a woman. | UN | وأفاد أحد البلدان عن المصاعب الثقافية المحددة التي تواجهها الشرطيات في تعاملهن مع زملائهن من الرجال ومع المجرمين الذين لا يقرون بسلطة المرأة. |
So he's targeting criminals that he thinks gamed the system. | Open Subtitles | إذًا فهو يستهدف المجرمين الذين يحسبهم يتلاعبوا بالنظام |
The prosecution of the criminals behind prostitution, which is one of the points, also includes prosecution of the pimps and the traffickers. | UN | وتتضمن مقاضاة المجرمين الذين يقفون وراء البغاء، وهي إحدى هذه النقاط، أيضا مقاضاة القوادين والمتّجرين بالأشخاص. |
CIS Convention on Extradition of offenders with Mental Disorders to another State for Compulsory Treatment | UN | اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بتسليم المجرمين الذين يعانون من خلل عقلي إلى دولة أخرى لتلقي العلاج الإجباري |
criminals whose names were unknown or whose names were broadcast incorrectly were all spared. | Open Subtitles | كل المجرمين الذين أسماؤهم غير معروفة أو أخبر عنهم بشكل خاطئ سلموا من كيرا |
It gives Member States the tools to bring criminals operating transnationally to justice, and creates a legal basis for international cooperation among the 177 current States Parties to the Convention. | UN | وهي تمدّ الدول الأطراف بالأدوات اللازمة لجلب المجرمين الذين يرتكبون جرائمهم عبر الحدود إلى العدالة، وتهيِّئ الأساس القانوني للتعاون الدولي بين الدول الأطراف في الاتفاقية حاليا، وعددها 177 دولة. |
No, we're talkin'about the type of criminal who tries to be your friend... who charms you, and seduces you and makes you like them so much... you forget they're in here for a reason. | Open Subtitles | كلا، نحن نتحدث عن نوع المجرمين الذين يحاول مصادقتك. الذي يسحرك و يغويك و يجعلك تحبينه جداً. أنتم تنسون أنكم هنا لسبب. |