:: Recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve implementation of the Council's relevant measures | UN | :: تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية. |
In such cases, the Secretary shall duly inform the Board or the Standing Committee of this action, as soon as feasible; | UN | وفي هذه الحالات يقوم أمين المجلس على النحو الواجب بإبلاغ المجلس أو اللجنة الدائمة بهذا اﻹجراء بأسرع ما يمكن؛ |
Where any director has taken on a specific role for the Board or within one of these structures, this should be disclosed. | UN | وينبغي الكشف أيضاً عما إذا كان هناك أي مدير يقوم بدور خاص في المجلس أو ضمن أي من هذه الهياكل. |
A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك يقدمه المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛ |
Among those informal channels, it was noted that non-members of the Council could convey their views through their regional groups or by approaching the President of the Council or one of the Council members. | UN | ولقد لوحظ أن الجهات غير الأعضاء في المجلس يمكن أن تطرح آراءها، في تلك القنوات غير الرسمية، من خلال مجموعاتها الإقليمية أو بواسطة الاتصال برئيس المجلس أو أحد أعضاء المجلس. |
Accordingly, these consultations demonstrated their usefulness without undermining the responsibility of the Council or that of the Secretary-General and his special representatives. | UN | وبالتالي، أظهرت تلك المشاورات جدواها، دون تقويض مسؤولية المجلس أو مسؤولية اﻷمين العام أو ممثليه الخاصين. |
In view of its own lamentable human rights record, it had not sought membership in the Council or submitted to the universal periodic review. | UN | وبالنظر إلى سجلها الكئيب في مجال حقوق الإنسان، لم تلتمس الولايات المتحدة العضوية في المجلس أو تقبل أن تخضع للاستعراض الدوري الشامل. |
Does not require consultation with and approval by the Council or Assembly. | UN | لا يُشترط التشاور مع المجلس أو الجمعية ولا موافقتهما. |
At this very point, nobody questions enlarging the Council or the need for more transparent working methods. | UN | وفي هذه النقطة بالتحديد، لا أحد يعترض على توسيع المجلس أو على الحاجة إلى أساليب عمل أكثر شفافية. |
Among the most debated aspects were the alternatives between election by the Council or designation by the President of the Council upon consultations with regional groups. | UN | ومن بين أكثر الجوانب مناقشة البدائل بين الانتخاب من جانب المجلس أو التعيين من قبل رئيس المجلس بناء على مشاورات مع المجموعات الإقليمية. |
These organizations shall be available for consultation at the request of the Council or its subsidiary bodies. | UN | وتكون هذه المنظمات جاهزة للتشاور لدى طلب المجلس أو هيئاته الفرعية لذلك. |
Does not require consultation with and approval by the Council or Assembly. | UN | لا يُشترط التشاور مع المجلس أو الجمعية ولا موافقتهما. |
1. If the President of the Council or one or more of its members is a party to the dispute, the following procedures shall be followed: | UN | إذا كان رئيس المجلس أو أحد أعضائه أو أكثر، أطرافاً في النزاع ﹸتتبع الإجراءات التالية: |
These organizations shall be available for consultation at the request of the Council or its subsidiary bodies. | UN | وتكون هذه المنظمات جاهزة للتشاور لدى طلب المجلس أو هيئاته الفرعية لذلك. |
A confidential report on such missions should be drawn up by the Board or secretariat member concerned and transmitted to members of the Board at their next meeting. | UN | وسيقوم المجلس أو الأمانة بإعداد تقرير سري عن هذه البعثات يحيله إلى أعضاء المجلس في دورته المقبلة. |
(ii) Implementation of action requested by UNCTAD IX, the Board or a Commission; or | UN | ' ٢ ' تنفيذ اجراء طلبه اﻷونكتاد التاسع أو المجلس أو احدى اللجان؛ أو |
The Secretary informed the Board that no representations had been received from any organization or group, proposing any changes in the size, composition or allocation of seats on the Board or on the Standing Committee. | UN | وقد أبلغ اﻷمين إلى المجلس بأنه لم يرد أي طلب من أية منظمة أو مجموعة يقترح أي تغيير في حجم المجلس أو اللجنة الدائمة أو في تكوينهما أو في توزيع المقاعد فيهما. |
We were impressed and encouraged by the substantive inputs by delegations from outside the Council and also from inside. | UN | وقد كانت المساهمات الموضوعية من الوفود، سواء من خارج المجلس أو من داخله، مبعث إعجاب وتشجيع لنا. |
Of the 30 remaining cases, 19 cases, totalling $466,973, are currently being reviewed by the Board, and 11 require no further action by the Board or the Division. | UN | ومن بين الحالات اﻟ ٣٠ المتبقية، هناك ١٩ حالة مجموع قيمتها ٩٧٣ ٤٦٦ قيد مراجعة المجلس حاليا، و ١١ حالة لا تتطلب اتخاذ إجراء آخر من جانب المجلس أو الشعبة. |