ويكيبيديا

    "المجموعات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • major groups
        
    • major groupings
        
    • major group
        
    • MG
        
    • key groups
        
    • main groups
        
    Regional consultations with major groups and stakeholders: Note by the Executive Director UN مشاورات إقليمية مع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة: مذكرة من المدير التنفيذي
    :: No representation of major groups in the Collaborative Partnership on Forests UN :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Members of major groups should be included in government delegations UN :: ينبغي ضم أعضاء من المجموعات الرئيسية إلى الوفود الحكومية.
    Meetings of regional and other major groupings of Member States UN اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Calls were made for major group participation in all steps of the implementation process from developing programmes to monitoring their progress. UN ووجهت نداءات من أجل مشاركة المجموعات الرئيسية في جميع خطوات عملية التنفيذ بدءا من وضع البرامج وحتى رصد تقدمها.
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    He thanked the major groups for their flexibility and constructive spirit in seeking a solution to the issue. UN ووجه الشكر إلى المجموعات الرئيسية لما أبدته من مرونة وروح بناءة في السعي لايجاد حل للمسألة.
    Note by the Secretariat and discussion papers by major groups as addenda UN مذكرة من الأمانة العامة وورقات مناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية كإضافات
    Participation of major groups and stakeholders in Rio is key. UN مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة المتعددين هي أمر مهم.
    Forests and economic development: discussion paper submitted by the major groups UN ورقة للمناقشة مقدمة من المجموعات الرئيسية بشأن الغابات والتنمية الاقتصادية
    Representatives of major groups requested ESCAP to strengthen its engagement with stakeholders. UN وطلب ممثلو المجموعات الرئيسية من اللجنة تعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة.
    It should be noted that the focal points of the seven participating major groups have demonstrated remarkable coordination. UN وتجدر الإشارة إلى أن جهات تنسيق المجموعات الرئيسية السبع المشاركة قد أظهرت تنسيقا ملحوظا فيما بينها.
    Once the Summit programme becomes clearer, the Summit secretariat will inform the major groups regarding these arrangements. UN وفور أن يصبح برنامج مؤتمر القمة أوضح فإن أمانة المؤتمر ستُبلغ المجموعات الرئيسية بهذه الترتيبات.
    They also noted the concern of many major groups regarding the link between type one outcomes and type two initiatives. UN ولاحظا أيضا قلق العديد من المجموعات الرئيسية بشأن الصلة بين النتائج من النوع الأول والمبادرات من النوع الثاني.
    Being a framework for cooperation, the Initiative is open to partnerships with governments and all major groups. UN ولما كانت المبادرة تمثل إطارا للتعاون، فهي مفتوحة لإقامة شراكات مع الحكومات وجميع المجموعات الرئيسية.
    :: Accountability and responsibility of major groups in implementation. UN :: مساءلة المجموعات الرئيسية ومسؤوليتها في مجال التنفيذ.
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States; UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    (iii) Provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States UN ' 3` توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء
    Indigenous peoples' groups were active in major group consultations held throughout 2007 and 2008, and are expected to contribute actively to the upcoming eighth session of the Forum, including through the multi-stakeholder dialogue. UN وكانت مجموعات الشعوب الأصلية نشطة في مشاورات المجموعات الرئيسية المعقودة خلال عامي 2007 و 2008، ويُنتظر أن تسهم بنشاط في الدورة الثامنة المقبلة للمنتدى، بأشكال شتى منها حوار أصحاب المصلحة المتعددين.
    (n) bis. To foster access to forest resources and markets for forest-dependent people; (MG) UN (ن) مكررا - تعزيز السبل المتاحة أمام من يعتمدون في معايشهم على الغابات للحصول على الموارد والوصول إلى الأسواق المتصلة بالغابات؛ (المجموعات الرئيسية)
    He urged the Board also to assist him in identifying key groups in the developing world who can be effective partners for the United Nations. UN وحث المجلس أيضا على مساعدته في تحديد المجموعات الرئيسية في العالم النامي التي يمكن أن تكون شركاء فعالين لﻷمم المتحدة.
    Other main groups exported in various forms are groundfish, tuna and salmon. UN وكانت المجموعات الرئيسية الأخرى المصدَّر بأشكال شتى هي سمك القاع والتونة والسلمون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد