:: Discovery of important, unknown facts about key issues in cognitive science | UN | :: استكشاف الحقائق الهامة المجهولة عن قضايا رئيسية في العلوم المعرفية |
Moreover, the internal legislation is also subject to changes which might further expand the unknown effects of the reservation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التشريع الداخلي يخضع أيضاً لتغييرات يمكن أن تزيد في توسيع اﻵثار المجهولة للتحفظ. |
But we did retrieve a number of anonymous messages, calling him stupid, worthless, and a long list of obscenities. | Open Subtitles | ولكننا استردنا رقما من الرسائل المجهولة داعيا له بـ غبي، لا قيمة له وقائمة طويلة من البذاءت |
We found this anonymous letter in her fan mail. | Open Subtitles | وجدنا هذه السالة المجهولة المصدر في صندوق معجبيها |
Evidence that you'd lied to me; that you had loyalties other than to me or to the X-Files. | Open Subtitles | الدليل بأنّ ك يكذب لي؛ بأنّك كان عندك ولاء ما عدا لي أو إلى الملفات المجهولة. |
establishing a new National Centre for Missing Persons and unidentified Remains; | UN | إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛ |
If that's what I think it is, this Jane Doe could have had a little side business smuggling. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب |
In other words, what are the blind spots in international law, the uncharted areas? I will mention only two, but I am sure that other speakers will identify different ones. | UN | وبعبارة أخرى ما هي النقاط المبهمة في القانون الدولي، والمجالات المجهولة فيه؟ سوف أذكر مجالين فقط، ولكنني على ثقة من أن المتحدثين اﻵخرين سوف يحددون مجالات مختلفة. |
a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate. | Open Subtitles | تيار من النتائج المجهولة كانت فى طريقها تتحرك باتجاهى مثل موجة من القدر لا يمكن إيقافها |
And there's the unknown prints. Somebody else came through that window. | Open Subtitles | وتلك هي البصمة المجهولة أحد آخر دخل من هذه النافذة |
But it presents its own set of countless unknown variables. | Open Subtitles | ولكنه يقوم بعدد لا حصر له من المتغيرات المجهولة |
The lack of these crucial services increases the likelihood that vulnerable people will choose employment and migration where the risks are larger due to unknown working conditions. | UN | ويزيد عدم توافر هذه الخدمات الأساسية من احتمال اختيار الأشخاص الضعفاء الهجرة من أجل العمل حيث تكون المخاطر أكبر حجماً بسبب ظروف العمل المجهولة. |
Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. | UN | وأخيراً، يذكر صاحب البلاغ أنه لم يثبت أن عدم كشف الوقائع المجهولة المعنية يعزى إليه كلياً أو جزئياً. |
The threats, the anonymous phone calls. People stalking her. | Open Subtitles | التهديدات, المكالمات الهاتفية المجهولة المصدر، الناس التي تطاردها |
anonymous complaints are also dealt with. | UN | ويتم التصدي أيضا للشكاوى المجهولة الهوية. |
Responses to the anonymous messages are then similarly encoded and the responder also remains anonymous. | UN | ثم تُرمﱠز، بالمثل، الردود على الرسائل المجهولة الهوية ويظل صاحب الرد مجهول الهوية هو اﻵخر. |
Truth is you have no interest in the X-Files. | Open Subtitles | الحقيقة أنت ليس لك الإهتمام في الملفات المجهولة. |
Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت عنده فقط فقط خصّص إلى الملفات المجهولة. |
Attention, unidentified vessel, you are not authorized for approach. | Open Subtitles | إنتباه، أيتها السفينة المجهولة ليس مخول لكِ الأقتراب. |
Our Jane Doe is 18-year-old Julie Allen, from Columbus, Ohio. | Open Subtitles | ضحيتنا المجهولة الهوية هي جولي ألين 18 عاماً من كولومبس .. |
The vision of the founding fathers of the United Nations must continue to serve as a beacon guiding us across the uncharted waters of the coming millennium. | UN | إن تصور اﻵباء المؤسسين لﻷمم المتحدة يجب أن تظل منارة لنا توجهنا عبر لجج القرن المقبل المجهولة. |
The mystery woman winner. We missed her at all our checkpoints. | Open Subtitles | المرأة المجهولة الفائزة لم نَرَهَا على أي من نقاط السباق |
There are so many unknowns about traumatic brain injuries. | Open Subtitles | ثمة الكثير من التبعات المجهولة لمرضى الإصابات الدماغية |
I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why Author X should come clean makes sense. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً |
Okay, look, I can't explain the presence of the John Doe or the arsenic, but Marta is incapable of violence. | Open Subtitles | حسنا, اسمع انا لا أستطيع شرح وجود . الجثة المجهولة أو الزرنيخ . لكن مارثا عاجرة عن العنف |
You are interested in the unknown, the mysterious, the unexplainable. | Open Subtitles | أنت متهم بالاشياء المجهولة الغامضة والغير متوقعة |
And join you at your nameless, faceless, godless institution. | Open Subtitles | وألتحق بك في مؤسستك المجهولة الإسم والهوية والملحدة |
The unmarked graves contain several partially decomposed corpses in civilian clothes. | UN | وعُثر في القبور المجهولة الهوية على عدة جثث متحلّلة جزئيا في ملابس مدنية. |