"المجهولة" - Translation from Arabic to English

    • unknown
        
    • anonymous
        
    • X-Files
        
    • unidentified
        
    • Jane Doe
        
    • uncharted
        
    • mystery
        
    • unknowns
        
    • X
        
    • John
        
    • mysterious
        
    • faceless
        
    • unmarked
        
    :: Discovery of important, unknown facts about key issues in cognitive science UN :: استكشاف الحقائق الهامة المجهولة عن قضايا رئيسية في العلوم المعرفية
    Moreover, the internal legislation is also subject to changes which might further expand the unknown effects of the reservation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التشريع الداخلي يخضع أيضاً لتغييرات يمكن أن تزيد في توسيع اﻵثار المجهولة للتحفظ.
    But we did retrieve a number of anonymous messages, calling him stupid, worthless, and a long list of obscenities. Open Subtitles ولكننا استردنا رقما من الرسائل المجهولة داعيا له بـ غبي، لا قيمة له وقائمة طويلة من البذاءت
    We found this anonymous letter in her fan mail. Open Subtitles وجدنا هذه السالة المجهولة المصدر في صندوق معجبيها
    Evidence that you'd lied to me; that you had loyalties other than to me or to the X-Files. Open Subtitles الدليل بأنّ ك يكذب لي؛ بأنّك كان عندك ولاء ما عدا لي أو إلى الملفات المجهولة.
    establishing a new National Centre for Missing Persons and unidentified Remains; UN إنشاء مركز وطني جديد معني بالأشخاص المفقودين والرفات المجهولة الهوية؛
    If that's what I think it is, this Jane Doe could have had a little side business smuggling. Open Subtitles إذا كان هذا ما أفكر فيه هذه المجهولة ربما تكون لديها علاقة صغيرة مع عمليات التهريب
    In other words, what are the blind spots in international law, the uncharted areas? I will mention only two, but I am sure that other speakers will identify different ones. UN وبعبارة أخرى ما هي النقاط المبهمة في القانون الدولي، والمجالات المجهولة فيه؟ سوف أذكر مجالين فقط، ولكنني على ثقة من أن المتحدثين اﻵخرين سوف يحددون مجالات مختلفة.
    a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate. Open Subtitles تيار من النتائج المجهولة كانت فى طريقها تتحرك باتجاهى مثل موجة من القدر لا يمكن إيقافها
    And there's the unknown prints. Somebody else came through that window. Open Subtitles وتلك هي البصمة المجهولة أحد آخر دخل من هذه النافذة
    But it presents its own set of countless unknown variables. Open Subtitles ولكنه يقوم بعدد لا حصر له من المتغيرات المجهولة
    The lack of these crucial services increases the likelihood that vulnerable people will choose employment and migration where the risks are larger due to unknown working conditions. UN ويزيد عدم توافر هذه الخدمات الأساسية من احتمال اختيار الأشخاص الضعفاء الهجرة من أجل العمل حيث تكون المخاطر أكبر حجماً بسبب ظروف العمل المجهولة.
    Finally, the author states that it has not been proved that the non-disclosure of the unknown fact in issue is wholly or partly attributable to him. UN وأخيراً، يذكر صاحب البلاغ أنه لم يثبت أن عدم كشف الوقائع المجهولة المعنية يعزى إليه كلياً أو جزئياً.
    The threats, the anonymous phone calls. People stalking her. Open Subtitles التهديدات, المكالمات الهاتفية المجهولة المصدر، الناس التي تطاردها
    anonymous complaints are also dealt with. UN ويتم التصدي أيضا للشكاوى المجهولة الهوية.
    Responses to the anonymous messages are then similarly encoded and the responder also remains anonymous. UN ثم تُرمﱠز، بالمثل، الردود على الرسائل المجهولة الهوية ويظل صاحب الرد مجهول الهوية هو اﻵخر.
    Truth is you have no interest in the X-Files. Open Subtitles الحقيقة أنت ليس لك الإهتمام في الملفات المجهولة.
    Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files. Open Subtitles الوكيل دوجيت عنده فقط فقط خصّص إلى الملفات المجهولة.
    Attention, unidentified vessel, you are not authorized for approach. Open Subtitles إنتباه، أيتها السفينة المجهولة ليس مخول لكِ الأقتراب.
    Our Jane Doe is 18-year-old Julie Allen, from Columbus, Ohio. Open Subtitles ضحيتنا المجهولة الهوية هي جولي ألين 18 عاماً من كولومبس ..
    The vision of the founding fathers of the United Nations must continue to serve as a beacon guiding us across the uncharted waters of the coming millennium. UN إن تصور اﻵباء المؤسسين لﻷمم المتحدة يجب أن تظل منارة لنا توجهنا عبر لجج القرن المقبل المجهولة.
    The mystery woman winner. We missed her at all our checkpoints. Open Subtitles المرأة المجهولة الفائزة لم نَرَهَا على أي من نقاط السباق
    There are so many unknowns about traumatic brain injuries. Open Subtitles ثمة الكثير من التبعات المجهولة لمرضى الإصابات الدماغية
    I wrote this book so I could finally move forward with my life, but everything you said about why Author X should come clean makes sense. Open Subtitles لقد كتبت هذا الكتاب كي أمضي بحياتي ، لكن كل شيء قلتيه عن كيف أن الكاتبة المجهولة . يجب أن تعترف كان معقولاً
    Okay, look, I can't explain the presence of the John Doe or the arsenic, but Marta is incapable of violence. Open Subtitles حسنا, اسمع انا لا أستطيع شرح وجود . الجثة المجهولة أو الزرنيخ . لكن مارثا عاجرة عن العنف
    You are interested in the unknown, the mysterious, the unexplainable. Open Subtitles أنت متهم بالاشياء المجهولة الغامضة والغير متوقعة
    And join you at your nameless, faceless, godless institution. Open Subtitles وألتحق بك في مؤسستك المجهولة الإسم والهوية والملحدة
    The unmarked graves contain several partially decomposed corpses in civilian clothes. UN وعُثر في القبور المجهولة الهوية على عدة جثث متحلّلة جزئيا في ملابس مدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more