If the respondent uses more than one additional language, the one used more frequently is recorded. | UN | وفي حالة استخدام المجيب أكثر من لغة إضافية، تسجل اللغة الأكثر تواتراً في الاستخدام. |
The decision as to which of the simultaneous activities is primary is better made by the analyst than by the respondent. | UN | ومن الأفضل أن يتخذ القرار المتعلق بتحديد أولى الأنشطة المتزامنة من طرف المحلل بدلا من المجيب. |
Operational procedures should ensure that the selection of diary days is not left to the discretion of either the interviewer or the respondent. | UN | وينبغي أن تكفل الإجراءات العملية عدم ترك صلاحية اختيار أيام اليومية لتقدير السائل أو المجيب. |
43. The Working Group considered Variants A and B and the question of the appropriateness of defining a time limit for the responding party to present its case. | UN | 43- نظر الفريق العامل في الخيارين ألف وباء وفي مسألة مدى مناسبة تحديد مهلة زمنية لكي يتسنى للطرف المجيب أن يعرض قضيته. |
44. Variant A, which provided for a forty-eight hour period during which the responding party should present its case was seen by certain delegations as presenting the fundamental safeguard of delimiting a time frame, thus emphasizing for the benefit of the arbitral tribunal that prompt action was required. | UN | 44- أما الخيار ألف، الذي ينص على فترة ثمان وأربعين ساعة ينبغي للطرف المجيب أن يعرض قضيته خلالها، فقد رأت بعض الوفود أنه يقدّم الضمان الأساسي في تحديد إطار زمني، ممّا يؤكّد لصالح هيئة التحكيم أن من اللازم اتخاذ إجراء فوري بخصوص الموضوع. |
I called, but all I got was some answering'machine. | Open Subtitles | لقد اتصلت به, لكن لم يرد سوى المجيب الآلي |
I tried calling her earlier, but I got her voice mail. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بها مبكراً، لكن يرد علي المجيب الصوتي فقط. |
The Attorney-General was the respondent to this suit. | UN | وكان النائب العام هو المجيب على الادعاء في هذه الدعوى. |
It was for the respondent to convince the Court that effective remedies in its domestic legal system had not been exhausted. | UN | وكان على المجيب على الادعاء أن يقنع المحكمة بأن النَصفة المحلية الفعالة في النظام القضائي الداخلي لم تستنفد. |
OIOS also noted that practices for maintaining respondent anonymity vary. | UN | ولاحظ المكتب أيضا تباين ممارسات الحفاظ على سرية هوية المجيب. |
:: Including a description of the manner/method in which the respondent got selected as a participant in the survey; | UN | :: إدراج وصف للأسلوب الذي تم به أو للطريقة التي تم بها اختيار المجيب كمشارك في الدراسة الاستقصائية؛ |
If the respondent opts to provide contact information, the responses can be sent back to them. | UN | وإذا اختار المجيب تقديم معلومات تتعلق بطريقة الاتصال، يمكن إرسال الردود إليه. |
The amounts shall be reported in the respondent's national currency and in current prices, that is, in prices prevailing in the reporting year. | UN | ويبلغ عن المبالغ بالعملة الوطنية للبلد المجيب وباﻷسعار الجارية، أي باﻷسعار السائدة في سنة اﻹبلاغ. |
9. In major surveys in New Zealand ethnicity is often ascribed by the respondent. | UN | 9- وفي الاستقصاءات الرئيسية في نيوزيلندا، كثيراً ما يحدد المجيب أصله الإثني. |
It is particularly difficult to apply meaningfully when the respondent is asked to express a value for many functions of the forest that have no established monetary market value, such as provision of cleaner water, which might become available in a hypothetical set of circumstances, such as through reduction in upstream harvesting activities. | UN | ومن الصعب بوجه خاص تطبيقها بشكل ذي معنى عندما يطلب من المجيب التعبير عن قيمة ما للكثير من وظائف الغابات التي ليس لها قيمة نقدية محددة بالسوق، مثل الماء النظيف الذي قد يصبح متاحا في ظل مجموعة افتراضية من الظروف، مثل حدوث انخفاض في اﻷنشطة الزراعية أعلى النهر. |
We are in favour of adding this article especially that it fixes a time limit of 30 days within which the respondent shall communicate a response to the notice of arbitration. | UN | ونحن نؤيد إضافة هذه المادة خصوصا لأنها تحدد مهلة مدتها 30 يوما يتعين على المجيب أن يرسل في غضونها ردا على الإشعار بالتحكيم. |
5. If a regularly published exchange rate is unavailable, or considered unsuitable for converting military expenditures, respondents are requested to comment on other possible ways for comparing the military expenditures of the responding country with those of other countries. | UN | 5 - إذا لم يكن هناك سعر صرف ينشر بانتظام، أو إذا اعتبر هذا السعر غير مناسب لتحويل النفقات العسكرية، يرجى من البلدان المجيبة التعليق على الطرق الأخرى التي يمكن بها مقارنة النفقات العسكرية للبلد المجيب بالنفقات العسكرية للبلدان الأخرى. |
5. If a regularly published exchange rate is unavailable, or considered unsuitable for converting military expenditures, respondents are requested to comment on other possible ways for comparing the military expenditures of the responding country with those of other countries. UKRAINE | UN | ٥ - إذا لم يكن هناك سعر صرف ينشر بانتظام، أو إذا اعتبر هذا السعر غير مناسب لتحويل النفقات العسكرية، يرجى من البلدان المجيبة التعليق على الطرق اﻷخرى التي يمكن بها مقارنة النفقات العسكرية للبلد المجيب بالنفقات العسكرية للبلدان اﻷخرى. |
5. If a regularly published exchange rate is unavailable, or considered unsuitable for converting military expenditures, respondents are requested to comment on other possible ways for comparing the military expenditures of the responding country with those of other countries. CANADA | UN | ٥ - إذا لم يكن هناك سعر صرف ينشر بانتظام، أو إذا اعتبر هذا السعر غير مناسب لتحويل النفقات العسكرية، يرجى من البلدان المجيبة التعليق على الطرق اﻷخرى التي يمكن بها مقارنة النفقات العسكرية للبلد المجيب بالنفقات العسكرية للبلدان اﻷخرى. |
She's leaving me dirty messages on my answering machine. | Open Subtitles | إنها تترك لي رسائل اباحية على المجيب الآلي. |
In med school, after finals, we got kind of drunk, and when I got home, there was this message from him on the answering machine. | Open Subtitles | في كلية الطب, وبعد الاختبارات النهائية كنا سكارى وعندما وصلت المنزل كانت تلك الرسالة منه على المجيب الآلي |
Any chance you could find who that voice mail belongs to? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن تجدي لمن الصوت في المجيب الالي؟ |
No, it rang twice, and then the voicemail picked up. | Open Subtitles | لا. لقد رن مرتان وبعدها اجابني المجيب الالي |
Responses to the anonymous messages are then similarly encoded and the responder also remains anonymous. | UN | وبالمثل يجري تشفير اﻹجابات عن الرسائل المجهولة الهوية ويظل المجيب مجهولا أيضا. |
No, occasionally I forget to let the machine pick up. | Open Subtitles | لا، أحياناً أنسى وأرفع السماعة بدلاً من المجيب الآلي. |