The information presented in section II has been provided by respondents and has not been verified with other sources. | UN | أما المعلومات المقدمة في الفرع الثاني، فقدّمها المجيبون على الاستبيان ولم يجر التأكد منها من مصادر أخرى. |
The younger the respondents, the greater the importance assigned to this goal. | UN | وكلما كان المجيبون أصغر سنا زادت الأهمية التي أولوها لهذا الهدف. |
Without exception, survey respondents applauded the hosts in Nairobi for the ample networking opportunities provided at the meeting. | UN | وأثنى المجيبون على الاستقصاء دون استثناء، على المضيفين في نيروبي لما أتاحه الاجتماع فرص واسعة للتواصل. |
respondents pointed out that failure to identify victims of trafficking is a serious obstacle to the recognition and protection of their rights. | UN | وبيّن المجيبون أن الإخفاق في تحديد هوية ضحايا الاتجار يمثل عقبة خطيرة أمام الاعتراف بحقوقهم وحمايتهم. |
As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. | UN | ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة. |
respondents were also invited to provide views on the procedure for the future review and appraisal of the Madrid Plan of Action. | UN | ودعي المجيبون أيضا إلى تقديم الآراء بشأن أسلوب عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لخطة عمل مدريد. |
respondents called for the international community to: | UN | ودعا المجيبون على الاستقصاءات المجتمع الدولي إلى: |
respondents urged Governments to: | UN | وقد حث المجيبون على الاستقصاءات الحكومات على: |
respondents indicated that they enjoy a collegial work environment producing quality work and a culture of tolerance and respect. | UN | وأشار المجيبون إلى أن بيئة العمل ودية وتنتج عملا عالي الجودة وتسودها ثقافة ملؤها التسامح والاحترام. |
respondents also identified a high turnover of managers in key institutions as a major constraint for the effective implementation of capacity-building activities. | UN | كما حدد المجيبون ارتفاع معدل تنقل المديرين في المؤسسات الرئيسية باعتباره يشكل قيداً هاماً على تنفيذ أنشطة بناء القدرات بفعالية. |
At the systemic level, some key results of the implemented capacity-building activities were identified by the survey respondents, such as: | UN | 100- وعلى المستوى البنيوي، حدد المجيبون على الاستقصاءات بعض النتائج الأساسية للأنشطة المنفذة في مجال بناء القدرات مثل: |
respondents mentioned various related initiatives and that these awareness-raising activities and campaigns were considered a key element of their comprehensive national strategies to prevent human trafficking. | UN | وذكر المجيبون عدة مبادرات ذات صلة وأشاروا إلى أن أنشطة وحملات التوعية هذه تعتبر عنصرا أساسيا في استراتيجياتها الوطنية الشاملة لمنع الاتجار بالبشر. |
respondents showed particular interest in learning more about international standards and in exchanging information about industry best practices. | UN | وقد أبدى المجيبون اهتماماً خاصاً بمعرفة المزيد عن المعايير الدولية وبتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في دائرة نشاطهم. |
respondents in all the countries spoke highly of the potential of the current democratic governance practice. | UN | وأثنى المجيبون على الاستبيان في جميع البلدان على إمكانيات ممارسة الحكم الديمقراطي الحالية. |
In addition to urging the Division to lead the process, the respondents highlighted the need for: | UN | وإضافة إلى حث الشعبة على قيادة العملية، أبرز المجيبون على الاستبيان أن ثمة حاجة إلى ما يلي: |
The respondents stated that they use television, radio and training workshops as their main means of disseminating information, while focusing the least on printed books and local leaders. | UN | وذكر المجيبون أنهم يستخدمون التلفزيون والإذاعة وحلقات العمل التدريبية في المقام الأول كوسائل رئيسية لنشر المعلومات، بينما يركزون على الكتب المطبوعة والقادة المحليين بصورة أقل. |
Responses to the questions take the form of a numerical score, provided by the respondents during these community meetings. | UN | وتُمنح الإجابات عن الأسئلة، التي يقدمها المجيبون أثناء هذه الاجتماعات المجتمعية، درجات رقمية. |
Regarding activities that the Division should strengthen, priority was given to information dissemination and information exchange, cited 18 times by the respondents, while technical assistance and the coordination of expert meetings were cited seven times each. | UN | وفيما يتعلق بالأنشطة التي ينبغي على الشعبة تعزيزها، أعطيت الأولوية لنشر المعلومات وتبادلها، الذي أشار إليه المجيبون 18 مرة، في حين أشاروا سبع مرات إلى كل من المساعدة التقنية وتنسيق اجتماعات الخبراء. |
:: respondents showed widespread dissatisfaction with the level of respect for human rights. | UN | :: أظهر المجيبون عدم ارتياح واسع النطاق لمستوى احترام حقوق الإنسان. |
:: respondents in the developing countries were among the most critical of their government's actions in this respect. | UN | :: كان المجيبون في البلدان النامية من بين أشد المنتقدين لأعمال حكوماتهم في هذا الصدد. |