Mr. Stojanovic was a resident of Gnjilane, employed as dredgeman in the local quarry, and was the father of two children. | UN | وكان السيد ستويانوفيتش من المقيمين في غنيلاني، حيث كان يعمل جرافا في المحجر المحلي، كما أنه كان أبا لطفلين. |
There's a river on two sides. The quarry's on another. | Open Subtitles | هنالك نهر على جانبين المحجر على جانب نهر آخر |
Then, he probably dumped Sam's car into the lake at the quarry. | Open Subtitles | ثم، وقال انه ربما ملقاة سيارة سام في بحيرة في المحجر. |
(i) The nature and exact origin of the minerals to the level of the quarry or pit shaft (carrière) and the date, method and quantity of their extraction. | UN | ' 1` طبيعة المعادن ومنشؤها الدقيق وصولا إلى مستوى المحجر أو المقلع، وتاريخ استخراجها وطريقته وكميته. |
The helicopter took off numerous times for short flights in the quarry until it finally terminated operations. | UN | وأقلعت الطائرة الهليكوبتر عدة مرات في تحليقات قصيرة داخل المحجر حتى أنهت عملياتها في آخر اﻷمر. |
When a second fighter took over the intercept, it noted the helicopter had landed in the quarry. | UN | وعندما تولت مقاتلة أخرى عملية الاعتراض، لاحظت أن الطائرة العمودية قد هبطت في المحجر. |
The helicopter became airborne again 36 minutes later, flying only a short distance before landing back in the quarry. | UN | ولقد ارتفعت هذه الطائرة مرة أخرى بعد ٣٦ دقيقة، ولكنها لم تطر إلا مسافة قصيرة، وعادت بعد ذلك الى المحجر. |
Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed. | UN | ووجهت إليها تحذيرات وعادت الطائرة على الفور إلى المحجر حيث هبطت. |
One of the two airborne helicopters landed briefly then took off in the direction of Tuzla before returning to the quarry. | UN | وهبطت احدى الطائرتين بعد فترة وجيزة ثم أقلعت مرة أخرى في اتجاه توزلا قبل أن تعود إلى المحجر. |
Someone put three bullets in Huck and left him for dead in the bottom of a quarry. | Open Subtitles | وضع شخص ثلاثة رصاصات في هاك وتركه يموت في أسفل المحجر |
And it was real hot, so we went skinny dipping in the rooftop quarry. | Open Subtitles | وكان الجو في غاية الحرارة ذهبنا للسباحة عاريتين من على سطح المحجر |
But a few weeks later, I interviewed at the quarry, and this time, I made sure to pull out of that parking lot like an old grandpa. | Open Subtitles | لكن بعد عدة أسابيع دخلت مقابلة في المحجر وتلك المرة حرصت أن أخرج من المركن |
If you tell the judge she was up here with you being interviewed for the quarry case... | Open Subtitles | إذا أخبرتي القاضي أنها كانت عندك تقابلينها من أجل قضية المحجر |
Bash: There's a church just east of the old village, by the quarry. | Open Subtitles | هناك كنيسة فى شرق القرية القديمة ، قرب المحجر |
Okay, 17 is the street number of the quarry where we found Jane Doe. | Open Subtitles | حسناً، 17 هو رقم المحجر حيث وجدنا مجهولة الهوية |
I'll get Mike and Nina on the quarry workers. | Open Subtitles | ساطلب من مايك و نينا الذهاب الى المحجر. |
There is a lake right in the middle of the quarry. | Open Subtitles | هناك حق البحيرة في وسط من المحجر. الق نظرة. |
Maybe we should get all of our terminal inmates to drive our outdated crap into a quarry. | Open Subtitles | ربما يجب علينا جلب جميع سجنائنا ليقودوا تراهاتنا منتهية الصلاحيه إلى المحجر |
Walter died a terrible death. They found his body this morning in a quarry. | Open Subtitles | والتر مات ميته فظيعه وجدوا جثته صباح اليوم فى المحجر |
Hey, guys, let's go swim in the old quarry. | Open Subtitles | يا رفاق .. دعونا نذهب إلى السباحة في المحجر القديم |
Set a new course - come 295, quarantine Bay. | Open Subtitles | ضع مسار جديد على 2ـ9ـ5، خليج المحجر الصحي |