ويكيبيديا

    "المحكمة العليا الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Provincial High Court
        
    • Regional High Court
        
    • High Court of
        
    • the High Court
        
    • Higher Regional Court
        
    The Provincial High Court, hearing the appeal, considered that there had not been a fundamental but only a partial breach. UN واعتبرت المحكمة العليا الإقليمية لدى نظر طلب الاستئناف أنه لم تكن هناك مخالفة جوهرية وإنما مجرَّد مخالفة جزئية.
    Spain: Valencia Provincial High Court, Section 9 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في بلنسية، القسم 9
    An appeal against the decision was lodged by the buyer before the Provincial High Court. UN واستأنف المشتري الحكم أمام المحكمة العليا الإقليمية.
    The detention order against him was renewed several times by the Regional High Court on the grounds that, taking into account the severe penalty to which he would be subject in Tunisia, there was a substantial risk that he would flee if granted provisional release. UN وقد جددت المحكمة العليا الإقليمية أمر الاحتجاز الصادر ضده عدة مرات على أساس أن شدة العقوبة التي سيتعرض لها في تونس، قد تدفعه إلى الهروب في حال الإفراج المؤقت عنه.
    The Provincial High Court of Álava stated that the complainant's torture claims needed to be corroborated by supporting evidence. UN وذكرت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا أن ادعاءات صاحب الشكوى بتعرضه للتعذيب يجب أن تكون مسنودة بأدلة.
    2.3 On 15 October 2004, the author submitted a request for leave to appeal in cassation before the High Court. UN 2-3 وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، طلب صاحب البلاغ من المحكمة العليا الإقليمية الإذن بتقديم طلب استئناف لنقض الحكم.
    The Provincial High Court disagreed. UN واختلفت المحكمة العليا الإقليمية في الرأي.
    The Provincial High Court of Álava subsequently dismissed the complainant's appeal, also on the basis of the forensic medical reports. UN ورفضت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا لاحقاً طعن صاحب الشكوى أيضاً على أساس تقارير الطب الشرعي.
    The Provincial High Court of Álava stated that the complainant's torture claims needed to be corroborated by supporting evidence. UN وقد ذكرت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا أنه يجب تأييد ادعاءات صاحب الشكوى بالتعذيب بأدلة داعمة.
    The Provincial High Court of Álava subsequently dismissed the complainant's appeal, also on the basis of the forensic medical reports. UN ورفضت المحكمة العليا الإقليمية في ألافا لاحقاً طعن صاحب الشكوى أيضاً على أساس تقارير الطب الشرعي.
    Spain: Murcia Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مرسية
    Spain: Cáceres Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في كاسيريس
    Spain: Barcelona Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في برشلونة
    Spain: Zaragoza Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في سرقسطة
    Spain: Valencia Provincial High Court UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في بلنسية
    Spain: Navarra Provincial High Court, Section 3 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في نافارا، القسم 3
    The Provincial High Court rejected practically all the claims by the seller regarding the judgement of the Court of First Instance. UN ورفضت المحكمة العليا الإقليمية تقريبا جميع ادعاءات البائع بشأن قرار المحكمة الابتدائية.
    The complainant refers to the error committed by the Saarbrücken Regional High Court, which had held that Onsi Abichou's conviction was also based on other corroborating evidence, rather than solely on statements by witnesses who had been tortured. UN وتشير صاحبة الشكوى أخيراً إلى الخطأ الذي وقعت فيه المحكمة العليا الإقليمية في ساربروكن، عندما رأت أن إدانة السيد أنسي عبيشو تستند إلى أدلة داعمة أخرى وليس إلى تصريحات الشهود الذين تعرضوا للتعذيب.
    The detention order against him was renewed several times by the Regional High Court on the grounds that, taking into account the severe penalty to which he would be subject in Tunisia, there was a substantial risk that he would flee if granted provisional release. UN وقد جددت المحكمة العليا الإقليمية أمر الاحتجاز الصادر ضده عدة مرات على أساس أن شدة العقوبة التي سيتعرض لها في تونس، قد تدفعه إلى الهروب في حال الإفراج المؤقت عنه.
    2.8 On 1 April 2005, the Supreme Court rejected the author's complaint proceedings and confirmed the High Court's decision. UN 2-8 وفي 1 نيسان/أبريل 2005، رفضت المحكمة العليا الدعوى التي رفعها صاحب البلاغ وأيدت قرار المحكمة العليا الإقليمية.
    As this had not been the case yet, the Higher Regional Court considered that the application to appoint an arbitrator had been filed before the claimant was entitled to do so. UN وبالنظر إلى أن ذلك لم يتحقق بعد، فقد اعتبرت المحكمة العليا الإقليمية أن طلب تعيين محكِّم كان قد أدرج في الملفات قبل أن يحق للمدعي أن يفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد