:: Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Security Services mandatory security documents | UN | :: تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا لوثائق الأمن الإلزامية لإدارة خدمات الأمن |
The System is only one part of the security risk management process. | UN | والنظام ليس سوى جزء واحد فحسب من عملية إدارة المخاطر الأمنية. |
(ii) Monitoring the prevailing level of security risk for each field office; | UN | `2 ' رصد مستوى المخاطر الأمنية السائد بالنسبة لكل مكتب ميداني؛ |
I am encouraged by the proactive approach taken by the Mission leadership to mitigate staff security risks. | UN | ومن دواعي تفاؤلي النهج الاستباقي الذي اتخذته قيادة البعثة للتخفيف من المخاطر الأمنية المحدقة بالموظفين. |
We must provide effective solutions for combating international security risks. | UN | ويجب علينا تقديم حلول فعالة لمكافحة المخاطر الأمنية الدولية. |
They also outlined developments in training, including those aimed at security risk management and those of the eCentre. | UN | وأبرز أيضاً التطورات في مجال التدريب، بما في ذلك التطورات المتعلقة بإدارة المخاطر الأمنية وبالمركز الإلكتروني. |
At the same time, the security risk, living conditions and isolation from family add to the stress of the assignment. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المخاطر الأمنية والأحوال المعيشية والانعزال عن الأسرة تضيف إلى ما يسببه الانتداب من إجهاد. |
Semi-annual updated security plan, and 2 security risk assessments annually | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنويا |
It developed an updated security risk assessment to address these concerns. | UN | فأجرت تحديثا لتقييم المخاطر الأمنية بغية تهدئة هذه المخاوف. |
Mission-wide security risk assessment updated according to Department of Safety and Security mandatory returns | UN | تحديث تقييم المخاطر الأمنية على نطاق البعثة كاملة وفقا للتقارير الرسمية الإلزامية الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن |
Update of Force-wide security risk assessments according to the Department of Safety and Security mandatory security documents | UN | تحديث تقييمات المخاطر الأمنية على صعيد القوة وفقا للوثائق الأمنية الإلزامية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن |
Semi-annual updated security plan and 2 annual security risk assessments | UN | تحديث الخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتين لتقييم المخاطر الأمنية سنويا |
Semi-annual updated security plan and associated security risk assessments | UN | تحديث الخطة الأمنية وما يرتبط بها من عمليات تقييم المخاطر الأمنية مرتين في السنة |
On security plan and security risk assessment | UN | بشأن الخطة الأمنية وتقييم المخاطر الأمنية |
security risk assessments in 6 locations, which included minimum operating security standards and minimum operating residential security standard surveys | UN | تقييم المخاطر الأمنية في 6 مواقع شملت مسوح معايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الدنيا في أماكن الإقامة |
The mission continued to mitigate security risks and enhance living conditions to improve the recruitment and retention of staff. | UN | وواصلت البعثة التخفيف من المخاطر الأمنية والارتقاء بظروف المعيشة من أجل تحسين حالة استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم. |
Especially at ports and other nodes where cargo is shifted from one mode to another, security risks are particularly high. | UN | وتكون المخاطر الأمنية بالغة الخطورة على الأخص في الموانئ وغيرها من نقاط انتقال البضائع من وسيلة إلى أخرى. |
Any resolution on the region should be very clear about the security risks inherent to Gaza that Israel continues to face on a daily basis. | UN | وينبغي لأي قرار بشأن المنطقة أن يكون واضحا جدا إزاء المخاطر الأمنية الكامنة في غزة التي لا تزال إسرائيل تواجهها يوميا. |
Switzerland supports any effort within the United Nations to attract the attention of the international community to security risks related to climate change. | UN | وتدعم سويسرا أية جهود تُبذل داخل الأمم المتحدة لجذب انتباه المجتمع الدولي تجاه المخاطر الأمنية المتصلة بتغير المناخ. |
The children need this escort due to increased security risks. | UN | والواقع أن الأطفال يحتاجون هذا النوع من الحراسة نظرا لتزايد المخاطر الأمنية. |
Threat assessment reports were produced, including on assessing security threats to national and visiting dignitaries. | UN | تقريرا بشأن تقييمات المخاطر تم وضعها، تشمل تقييم المخاطر الأمنية لكبار الشخصيات الوطنية والزائرة. |
(i) The Acquisition Cell provides timely, accurate and actionable security threat information to United Nations personnel and programme managers in Iraq and maintains professional liaison with internal and external interlocutors. | UN | ' 1` خلية الاقتناء، التي توفر معلومات آنية دقيقة قابلة للتنفيذ عن المخاطر الأمنية التي تواجه موظفي الأمم المتحدة ومديري برامجها في العراق، وتقيم اتصالات مهنية مع المحاورين الداخليين والخارجيين. |