ويكيبيديا

    "المخاطر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • risk
        
    • risks in
        
    • risks at
        
    • Hazard
        
    • risks into
        
    • dangers in
        
    • hazards in
        
    • risks on
        
    • risks to
        
    • danger
        
    Integrating sustainable land management as a risk management strategy for agricultural UN إدماج الإدارة المستدامة للأراضي كاستراتيجية لإدارة المخاطر في مجال الزراعة
    An e-learning course on enterprise risk management is also being developed and will be launched in the fourth quarter of 2014. UN ويجري أيضا إعداد دورة تعلم إلكترونية بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة سيبدأ تنفيذها في الربع الأخير من عام 2014.
    The Board understands that the risk Management Unit in Afghanistan is in the early stages of this kind of assessment. UN ويدرك المجلس أن وحدة إدارة المخاطر في أفغانستان هي في المراحل الأولى من إجراء هذا النوع من التقييم.
    The risks in this area are therefore obviously substantial. UN ويتضح بالتالي أن المخاطر في هذا المجال كبيرة.
    A meeting of experts to discuss risk reduction strategies in the Caribbean UN اجتماع خبراء لمناقشة استراتيجيات الحد من المخاطر في منطقة البحر الكاريبي
    risk management not included in staff orientation and training programmes UN عدم إدراج إدارة المخاطر في برامج توجيه الموظفين والتدريب
    His application was examined by a specialized officer for risk assessment under the former Post-Determination Refugee Claimants in Canada (PDRCC) class. UN وقد خضع طلبه لفحص موظف مختص في تقييم المخاطر في إطار فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف بهم في كندا.
    His application was examined by a specialized officer for risk assessment under the former Post-Determination Refugee Claimants in Canada (PDRCC) class. UN وقد خضع طلبه لفحص موظف مختص في تقييم المخاطر في إطار فئة ملتمسي اللجوء غير المعترف بهم في كندا.
    risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. UN ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر.
    risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. UN ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر.
    However, the data provided for risk analysis in a given country could potentially be falsified or intended to mislead customs officials. UN بيد أن البيانات المقدمة لتحليل المخاطر في بلد معين قد تتعرض للتزوير، أو يكون القصد منها تضليل موظفي الجمارك.
    Review of enterprise risk management in the United Nations system UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة
    She stated that many of the issues facing UNFPA could be addressed by incorporating the risk management plan in the business plan. UN وبينت أن كثيرا من المسائل التي تواجه الصندوق يمكن أن تُتناوَل بأن تُدمج خطة إدارة المخاطر في خطة الأعمال التجارية.
    Review of enterprise risk management in the United Nations system: Benchmarking framework UN استعراض إدارة المخاطر في المؤسسة داخل منظومة الأمم المتحدة: الإطار المعياري
    risk management included in staff orientation and training programmes UN إدراج إدارة المخاطر في برامج توجيه الموظفين وتدريبهم
    The Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    This measure will also significantly improve Customs' risk profiling. UN وسيُحسَّن هذا الإجراء كثيرا مستوى تصنيف المخاطر في الجمارك.
    The Advisory Committee notes that the risks in this area are related to procedures for cross-organizational consultations and decision-making. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المخاطر في هذا المجال تتصل بالإجراءات اللازمة للمشاورات واتخاذ القرارات على نطاق المنظمة.
    In addition, the management of some critical risks in one organization might affect risks in some other organizations. UN وإضافة إلى ذلك، قد تؤثر إدارة بعض المخاطر الحاسمة في منظمة معينة على المخاطر في بعض المنظمات الأخرى.
    This exercise will focus on assessing and managing risks at headquarters and in field offices. UN وسينصب تركيز هذه العملية على تقييم وإدارة المخاطر في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    The risk evaluation also took into account Hazard information taken from internationally recognized sources. UN كما أخذ تقييم المخاطر في الاعتبار معلومات الأخطار المأخوذة من مصادر دولية معترف بها.
    In parallel to the maturity of ERM practices in the system, include the review of a system-wide risk profile, and key common and cross-cutting risks, into its regular agenda items; UN العمل، بموازاة اكتمال ممارسات إدارة المخاطر المؤسسية في المنظومة، على إدراج استعراض لتوصيف المخاطر في المنظومة بأكملها والمخاطر الرئيسية المشتركة والمتداخلة ضمن البنود الدائمة لجدول أعمال المجلس؛
    Evacuation measures that are adequate for the majority of the population may not allow such persons to escape from dangers in time. UN فقد لا تسمح تدابير الإجلاء المناسبة لأغلبية السكان بإفلات مثل هؤلاء الأشخاص من المخاطر في الوقت المناسب.
    It is currently considering a bill on prevention of hazards in the workplace. UN وهي تقوم حالياً بالنظر في قانون بشأن حظر المخاطر في أماكن العمل.
    Together, we must now finally ensure long-overdue transparency, stability and provisions to guard against risks on the world financial markets, along with oversight. UN وعلينا أن نعمل معا الآن لنكفل شفافية طال انتظارها واستقرار ووضع أحكام تحمي من المخاطر في الأسواق المالية العالمية تواكبها رقابة.
    Ensure biosafety and biosecurity risk assessments cover risks to humans, animals and plants. UN `2` أن تتأكد من تضمين تقييم المخاطر في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي المخاطر التي يتعرض لها البشر والحيوان والنبات؛
    Spills and discharges from destroyed oil refineries and chemical and pharmaceuticals plants represent the greatest danger. UN وتتمثل أكبر المخاطر في المواد المنسكبة أو المصرفة من مصافي النفط ومصانع المواد الكيميائية والصيدلانية المدمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد