ويكيبيديا

    "المخالفون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in conflict with the
        
    • offenders
        
    • transgressors
        
    • and violators
        
    • the dissenting
        
    He asked what the Special Representative would recommend to alleviate the vulnerability of children and adolescents in conflict with the law. UN وسأل الممثلة الخاصة عن التوصيات التي تقترحها للتقليل من المخاطر التي يتعرض لها الأطفال والمراهقون المخالفون للقانون.
    Core issues to be considered at the Congress were violence against children, juveniles in conflict with the law and the criminal liability system. UN وسينظر المؤتمر في قضايا أساسية هي العنف ضد الأطفال، والأحداث المخالفون للقانون، ونظام المسؤولية الجنائية.
    It should also ensure that sufficient facilities are available so that all juveniles in conflict with the law are held separately from adults. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن توفُّر مرافق كافية حتى يُحتجز الأحداث المخالفون للقانون في مرافق منفصلة عن تلك التي يُحتجز فيها البالغون.
    It should also ensure that sufficient facilities are available so that all juveniles in conflict with the law are held separately from adults. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن توفُّر مرافق كافية حتى يُحتجز الأحداث المخالفون للقانون في مرافق منفصلة عن تلك التي يُحتجز فيها البالغون.
    During the same year four cases were brought to trial and the offenders were convicted. UN وخلال نفس العام عرضت أربع قضايا على المحكمة وأدين فيها المخالفون.
    C. Children in conflict with the law 215 - 224 41 UN جيم - الأطفال المخالفون للقانون 215-224 52
    In some States, children in conflict with the law are often tried by the ordinary criminal justice system and treated as adults. UN 40- وفي بعض الدول، كثيراً ما يُحاكَم الأطفال المخالفون للقانون في نظام العدالة الجنائية العادي ويعاملون معاملة الكبار.
    C. Children in conflict with the law 464 - 495 105 UN جيم - الأطفال المخالفون للقانون 464-495 129
    (iii) VIIth international seminar on restorative justice, penal mediation and probation; children, pre-adolescents and adolescents in conflict with the law, Argentina. UN `3` الحلقة الدراسية الدولية السابعة بشأن العدالة التصالحية، والوساطة في المسائل الجنائية، والإفراج رهن المراقبة؛ الأطفال والشبان في مرحلة المراهقة وما قبلها المخالفون للقانون في الأرجنتين.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم للجريمة عند المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but under the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    C. Age and children in conflict with the law 30 - 39 10 UN جيم- السن والأطفال المخالفون للقانون 30-39 11
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    Children in conflict with the law who at the time of the commission of the crime are at or above the lower minimum age but below the higher minimum age are assumed to be criminally responsible only if they have the required maturity in that regard. UN فالأطفال المخالفون للقانون الذين يوجدون وقت ارتكابهم الجريمة في المستوى الأدنى أو فوقه ولكن دون المستوى الأعلى، لا تُفترض مسؤوليتهم الجنائية إلا إذا كان لهم النضج المطلوب في ذلك الصدد.
    B. Children in conflict with the law 272 - 292 82 UN باء- الأطفال المخالفون للقانون 272-292 89
    B. Children in conflict with the law 248 - 257 78 UN باء - الأطفال المخالفون للقانون 247-256 101
    B. Children in conflict with the law 291 - 318 46 UN باء - اﻷطفال المخالفون للقانون ١٩٢ - ٨١٣ ٩٤
    B. Children in conflict with the law 153 — 156 38 UN باء - اﻷطفال المخالفون للقانون ٣٥١ - ٦٥١ ٠٤
    2. In French law, minors in conflict with the law are subject to special rules, applied by specialized magistrates and courts, in the form of juvenile magistrates, juvenile courts and juvenile assize courts. UN ٢- ويتمتع اﻷحداث المخالفون للقانون بنظام خاص في القانون الفرنسي.
    Japanese offenders received suspended sentences, for example, whereas offenders of other nationalities were immediately imprisoned. UN فعلى سبيل المثال، تؤجل الأحكام الصادرة ضد مخالفين يابانيين، في حين يوضع المخالفون من جنسيات أخرى في السجن على الفور.
    transgressors are subject to a number of penalties established, among other instruments, by the Brazilian Penal Code (Decree-Law No. 2.848, of 1940) and by Act No. 9.112 of October 10, 1995. UN ويخضع المخالفون لعدد من العقوبات التي حددها القانون الجنائي البرازيلي من جملة صكوك أخرى (المرسوم، القانون رقم 2-848 لعام 1940) والقانون رقم 9-112 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    The delegation of China stated that the matter was being investigated and violators of the law would be brought to justice. UN وقال وفد الصين إن التحقيق جار في هذا الموضوع وسيحال المخالفون للقانون إلى العدالة.
    the dissenting members also referred to the unfair advantage such an approach conferred on persons who circumvented immigration requirements over those who had not. UN كما أشار هؤلاء الأعضاء المخالفون إلى الميزة غير العادلة التي يوفرها هذا النهج للأشخاص الذين تحايلوا على متطلبات الهجرة على حساب من لم يتحايلوا عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد