A draft National drug Abuse Control Policy was awaiting approval. | UN | ومشروع السياسة الوطنية لمكافحة تعاطي المخدرات في انتظار الموافقة. |
Analysis of the drug situation in Uzbekistan in 2013 shows continued improvement in the key epidemiological indicators. | UN | يظهر تحليل حالة المخدرات في أوزبكستان في عام 2013 تحسنا متواصلا في المؤشرات الوبائية الرئيسية. |
Assistance has also been provided to States parties to the drug control conventions in redrafting their national legislation. | UN | وقُدمت المساعدة أيضا إلى الدول الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بمراقبة المخدرات في إعادة صياغة تشريعاتها الوطنية. |
Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the implementation of the present resolution. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Encourages UNODC, in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the World Health Organization and other relevant organizations, within their existing mandates, to pursue their efforts in studying the effectiveness of drug-related HIV/AIDS prevention programmes, and report on the progress made to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth session. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
A 15-year national plan is targeted at the eradication of narcotic drugs in the country by the year 2014. | UN | وتهدف خطة وطنية على مدى خمس عشرة سنة إلى القضاء على المخدرات في البلاد بحلول عام 2014. |
We're keeping the drugs in a warehouse on Meldrum. | Open Subtitles | نحن الحفاظ على المخدرات في مستودع على ميلدروم. |
Ecuador had nevertheless, in proportional terms, recorded the second highest level of drug seizures in the world. | UN | ومع ذلك، فإن إكوادور قد سجلت، بالقيم النسبية، ثاني أعلى مستوى لمصادرة المخدرات في العالم. |
Implementation of the recommendations adopted by the Sixteenth Meeting of Heads of National drug Law Enforcement Agencies, Africa | UN | تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع السادس عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا |
They reiterated that more effective measures must be taken to prevent, combat and eradicate the world drug problem in all its aspects. | UN | وأكدوا من جديد أنه لا بد من اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع مشكلة المخدرات في العالم بجميع مظاهرها ومكافحتها واستئصالها. |
Some participants requested UNODC to provide support for the design and implementation of national surveys on drug use in their countries. | UN | وطلب بعض المشاركين من المكتب تقديم الدعم في تصميم دراسات استقصائية وطنية عن تعاطي المخدرات في بلدانهم وفي تنفيذها. |
Figures for the number of drug processing laboratories in the Afghanistan/Pakistan border area vary between 100 and 200. | UN | وتتراوح تقديرات عدد مختبرات تجهيز المخدرات في منطقة الحدود اﻷفغانية الباكستانية بين ١٠٠ و ٢٠٠ مختبر. |
In recent years, drug abuse has increased in our society. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة زادت إساءة إستعمال المخدرات في مجتمعنا. |
Also requests UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, on the progress made in the implementation of the present resolution. | UN | تطلب أيضا إلى المكتب أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution. | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
That practice is in accordance with the agreement reached by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-ninth session, whereby: | UN | وتتماشى هذه الممارسة مع الاتفاق الذي توصلت إليه لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين، والذي نص على ما يلي: |
The recommendation calls for a strategy to be developed by the end of 1998 and presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. | UN | تدعو التوصية إلى وضع استراتيجية قبل نهاية عام ١٩٩٨ تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين. |
I came in here with some drugs in a bag. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا وبحوزتي بعض المخدرات في الحقيبة. |
He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. | Open Subtitles | حصل على عنوان في الشمال حيث كان من المفترض أن يُسلم المخدرات في مقابل النقود |
I know I've had trouble with drugs in the past. | Open Subtitles | أعرف بأنه كانت عندي مشكله مع المخدرات في الماضي |
We are observing with concern an increase in the consumption of narcotics in our country. | UN | إذ نلاحظ مع القلق زيادة في استهلاك المخدرات في بلدنا. |
Tami-Lynn would kill me if I did drugs on our wedding day. | Open Subtitles | سوف تامي لين قتلي إذا فعلت المخدرات في يوم الزفاف لدينا. |
The Office has also provided data and information on new types of drugs to the Anti-Narcotics Administration (ANGA) of Egypt. | UN | 20- وقدّم المكتب أيضا إلى الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر بيانات ومعلومات عن أنواع جديدة من العقاقير. |
Clearly I smoked too much dope in high school. | Open Subtitles | من الواضح أنني دخنت الكثير من المخدرات في الثانوية. |
He's serving a year for meth in south jersey. | Open Subtitles | يقضي عقوبة سنة بحيازة المخدرات في جنوب "جيرسي" |
Honest to God, someone put that pot in my locker. | Open Subtitles | أقسم لك أنّ أحداً وضع تلك المخدرات في خزانتي. |
Why haven't you done drugs the past few days? | Open Subtitles | لماذا لم تفعل المخدرات في الأيام القليلة الماضية؟ |
Don't act like I'm uptight if I'm not cool with my boyfriend snorting drugs into his brain! | Open Subtitles | لا تتصرف مثل أنا عصبي إذا أنا لا تبرد مع صديقي الشخير المخدرات في دماغه! |
What about the janitor that was dealing drugs at the school? | Open Subtitles | ماذا عن البواب الذي كان يتعامل مع المخدرات في المدرسة؟ |