The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة. |
The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 6, 7 and 8 of this regulation. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 6 و 7 و 8 من هذه المادة. |
The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة. |
This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
The contractor shall relinquish the blocks allocated to it in accordance with paragraphs 6, 7 and 8 of this regulation. | UN | وعلى المتعاقد أن يتخلى عن القطع المخصصة له وفقا للفقرات 6 و 7 و 8 من هذه المادة. |
Some felt that the sub-programme should be further supported through increasing the percentage of core budget resources allocated to it. | UN | ورأى البعض الآخر ضرورة زيادة الدعم للبرنامج الفرعي من خلال زيادة النسبة المخصصة له في موارد الميزانية الأساسية. |
She wished to know the extent of its capacities and the human and financial resources allocated to it. | UN | وتود أن تعرف مدى قدرات المجلس، والموارد الإنسانية والمالية المخصصة له. |
His delegation therefore remained puzzled by the discrepancy between the scope of desertification and the resources allocated to it. | UN | ولذلك فإن وفد بلده لا يزال متحيرا بسبب التباين بين نطاق التصحر والموارد المخصصة له. |
1. The contractor shall relinquish the polymetallic sulphide blocks allocated to it in accordance with paragraphs 2, 3 and 4 of this regulation. | UN | 1 - يتخلى المتعاقد عن قطع الكبريتيدات المتعددة الفلزات المخصصة له وفقا للفقرات 2 و 3 و 4 من هذه المادة. |
Croatia supports the decision to strengthen the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and to increase the resources allocated to it. | UN | وإن كرواتيا تدعم قرار تعزيز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وزيادة الموارد المخصصة له. |
While I have the floor, I should like to inform the Conference on the resources allocated to it this year. | UN | انتهى الاقتباس. أود لدى القاء كلمتي أن أبلغ المؤتمر بالموارد المخصصة له لهذا العام. |
In these circumstances, it is essential that the Conference makes the best possible use of the resources allocated to it. | UN | ومن الضروري في هذه الظروف أن يحقق المؤتمر أفضل استخدام ممكن للموارد المخصصة له. |
This accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
Such ongoing accounting shall be incorporated into the calculation of its assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8.] | UN | ويُدرج هذا الحساب المستمر في احتساب الكمية المخصصة له عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3.] |
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | (أ) 5 في المائة من: انبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائد الكمية المخصصة له |
its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | (أ) [5] [25] في المائة من: انبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائد الكمية المخصصة له |
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount | UN | (أ) 5 في المائة من: انبعاثاته في سنة الأساس مضروبة في 5 زائد الكمية المخصصة له |
Implementation of health reform and funds designated for it | UN | تنفيذ إصلاح نظام الصحة والأموال المخصصة له |
This indicates that the programme was effectively managed within its allotted resources during the biennium. | UN | ويشير ذلك إلى إدارة البرنامج بفعالية في حدود الموارد المخصصة له خلال فترة السنتين. |
As the workload of the Centre for Human Rights continued to increase, so must the resources devoted to it. | UN | وحيث أن عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان مستمر في الازدياد فيجب أن تزيد كذلك الموارد المخصصة له. |
Paragraph 4 of the report of the Secretary-General gave details of the resources allocated for 1998. | UN | وترد في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل الموارد المخصصة له لعام ١٩٩٨. |