ويكيبيديا

    "المخيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scary
        
    • creepy
        
    • frightening
        
    • creep
        
    • spooky
        
    • fearsome
        
    • terrible
        
    • dreadful
        
    • dreaded
        
    • freak
        
    • freaky
        
    • terrifying
        
    • freaking
        
    • the alarming
        
    • frightful
        
    The good part of heaven, not that scary part. Open Subtitles الجزء الجيد من الجنة ليس ذلك الجزء المخيف
    Who is this scary, powerful and potentially dangerous monster? Open Subtitles من هو هذا المخيف والقوي والوحش الخطير المحتمل
    There was this really creepy, disgusting guy in my dream. Open Subtitles كان هناك ذلك الرجل المخيف والمقزز جداً في حلمي.
    The tall, draped, masculine type... that's old Hugh Crain... pointing out all the great treasures in this creepy house he built. Open Subtitles الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة
    Yes. Good people of the jury, it is frightening to think about, Open Subtitles نعم , هيئة المحلفين المحترمة , من المخيف التفكير في ذلك
    He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. Open Subtitles قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع.
    He's the scary man you told me about last night. Open Subtitles نعم، هو الرجل المخيف الذي أخبرتني عنه الليلة الماضية
    The fucking scary thing was I didn't know what happened Open Subtitles الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث
    I don't think he looks that kind of scary to me. Open Subtitles لا أعتقد أنه يبدو من النوع المخيف من وجهة نظري
    Someday you'll thank me for all this scary love. Open Subtitles يوماً ما ستشكريني على كل هذا الحب المخيف
    Look, flying isn't really all that scary when you think about it. Open Subtitles إسمعي إن الطيران ليس حقاً ذلك الأمر المخيف عندما نفكر فيه
    So I'm in charge today after your creepy flea market yesterday. Open Subtitles اذاً انا المسئول اليوم سوق البراغيث المخيف الخاص بك بالامس
    I think it's creepy that you're chaperoning an eighth grade dance when you're not even a parent. Open Subtitles أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى
    A letter from Desi. That creepy boyfriend of Amy's? Open Subtitles أي رسالة من ديسي ذلك الخليل المخيف لأيمي
    That creepy old guy won't stop staring at us. Open Subtitles هذا الرجل العجوز المخيف لا يتوقف عن التحديق بنا
    With our collective efforts, the international community must ensure that such a frightening and very real possibility does not materialize. UN وبجهودنا الجماعية، يجب على المجتمع الدولي كفالة ألا يتحقق هذا الاحتمال المخيف والحقيقي جدا.
    Dear lord, please don't let that creep ever touch me again. Open Subtitles إلهي القدير، أرجوك لا تجعل ذلك المخيف يلمسني مرة أخرى
    Well,'cause last I checked we were dead-broke and we don't have a place to stay, so I was thinking maybe your little spooky routine might be able to hustle us up some options. Open Subtitles لأننا و بحسب علمي مفلسين و بلا مأوى ففكرت في أن روتينك المخيف قد يتيح لنا بعض الخيارات
    Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation. Open Subtitles نعم، لقد حان الوقت لاعلى من المشاهير في محاولة ايديهم في اختبار لنا المخيف من المهارة، التنسيق والمراقبة.
    You think Yasutani the terrible is actually capable of murder? Open Subtitles أتظن بان ياسوتاين المخيف قادر على ارتكاب جريمة قتل؟
    I can't believe you will do this dreadful thing! Open Subtitles لا أصدق أنه بإمكانك فعل هذا الشيء المخيف
    OK, here it comes, the dreaded crab claw. Open Subtitles حسنا ، ها قد أتت ِمخلب سرطان البحر المخيف
    And then one summer, this freak tornado took out a bunch of houses in the town next to us and killed the pastor and his kids. Open Subtitles وإحدى الصيفيات , ذلك الاعصار المخيف اقتلع العديد من المنازل من البلدة المجاورة لنا وقتل القسّ و أولاده
    I'm down with the freaky, but... this is just pushing it. Open Subtitles أنا مع المخيف في الأسفل , لكن هذا فقط يدفعه
    We cannot imagine them, but they will come, and sooner than we think, in this terrifying and beautiful globe of ours. UN لكنها آتية، وفي وقت أقرب مما نتصوره في هذا العالم المخيف الجميل الذي نعيش فيه. ومع ذلك.
    Spend like this all night, as long freaking fog vague in history. Open Subtitles كان هذا هو الحال طوال الليل، طالما بقي ذلك الضباب المخيف
    We are particularly aware of the difficulty of fighting the alarming spread of these amphetamine-type stimulants. UN ونحن نعي بصفة خاصة صعوبة مكافحة الانتشار المخيف لهذه المنشطات اﻷمفيتامينية.
    He said that our world today, notwithstanding its great achievements, is a world of fright and conflicts; it lives in fear of violence, discrimination, terrorism, poverty, insecurity and war; we therefore need the might of Islam as a religion of knowledge and a path of morality to deliver the world from the current frightful situation. UN وعليه فإننا نشعر بالحاجة إلى قوة الإسلام بصفته دين المعرفة والأخلاق والعدل لإنقاذ العالم من هذا الوضع المخيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد