The good part of heaven, not that scary part. | Open Subtitles | الجزء الجيد من الجنة ليس ذلك الجزء المخيف |
Who is this scary, powerful and potentially dangerous monster? | Open Subtitles | من هو هذا المخيف والقوي والوحش الخطير المحتمل |
There was this really creepy, disgusting guy in my dream. | Open Subtitles | كان هناك ذلك الرجل المخيف والمقزز جداً في حلمي. |
The tall, draped, masculine type... that's old Hugh Crain... pointing out all the great treasures in this creepy house he built. | Open Subtitles | الطوال؛ اللف؛ نوع المذكر ذلك هيو كارين العجوز يشر الي كل الكنوز العظيمة في هذا البيت المخيف الذي بناة |
Yes. Good people of the jury, it is frightening to think about, | Open Subtitles | نعم , هيئة المحلفين المحترمة , من المخيف التفكير في ذلك |
He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. | Open Subtitles | قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع. |
He's the scary man you told me about last night. | Open Subtitles | نعم، هو الرجل المخيف الذي أخبرتني عنه الليلة الماضية |
The fucking scary thing was I didn't know what happened | Open Subtitles | الأمر المخيف والمزعج هو أنني لم أعلم ماذا حدث |
I don't think he looks that kind of scary to me. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يبدو من النوع المخيف من وجهة نظري |
Someday you'll thank me for all this scary love. | Open Subtitles | يوماً ما ستشكريني على كل هذا الحب المخيف |
Look, flying isn't really all that scary when you think about it. | Open Subtitles | إسمعي إن الطيران ليس حقاً ذلك الأمر المخيف عندما نفكر فيه |
So I'm in charge today after your creepy flea market yesterday. | Open Subtitles | اذاً انا المسئول اليوم سوق البراغيث المخيف الخاص بك بالامس |
I think it's creepy that you're chaperoning an eighth grade dance when you're not even a parent. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المخيف أن تكون الرفيق في رقصة الصف الثامن وأنت لست أباها حتى |
A letter from Desi. That creepy boyfriend of Amy's? | Open Subtitles | أي رسالة من ديسي ذلك الخليل المخيف لأيمي |
That creepy old guy won't stop staring at us. | Open Subtitles | هذا الرجل العجوز المخيف لا يتوقف عن التحديق بنا |
With our collective efforts, the international community must ensure that such a frightening and very real possibility does not materialize. | UN | وبجهودنا الجماعية، يجب على المجتمع الدولي كفالة ألا يتحقق هذا الاحتمال المخيف والحقيقي جدا. |
Dear lord, please don't let that creep ever touch me again. | Open Subtitles | إلهي القدير، أرجوك لا تجعل ذلك المخيف يلمسني مرة أخرى |
Well,'cause last I checked we were dead-broke and we don't have a place to stay, so I was thinking maybe your little spooky routine might be able to hustle us up some options. | Open Subtitles | لأننا و بحسب علمي مفلسين و بلا مأوى ففكرت في أن روتينك المخيف قد يتيح لنا بعض الخيارات |
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation. | Open Subtitles | نعم، لقد حان الوقت لاعلى من المشاهير في محاولة ايديهم في اختبار لنا المخيف من المهارة، التنسيق والمراقبة. |
You think Yasutani the terrible is actually capable of murder? | Open Subtitles | أتظن بان ياسوتاين المخيف قادر على ارتكاب جريمة قتل؟ |
I can't believe you will do this dreadful thing! | Open Subtitles | لا أصدق أنه بإمكانك فعل هذا الشيء المخيف |
OK, here it comes, the dreaded crab claw. | Open Subtitles | حسنا ، ها قد أتت ِمخلب سرطان البحر المخيف |
And then one summer, this freak tornado took out a bunch of houses in the town next to us and killed the pastor and his kids. | Open Subtitles | وإحدى الصيفيات , ذلك الاعصار المخيف اقتلع العديد من المنازل من البلدة المجاورة لنا وقتل القسّ و أولاده |
I'm down with the freaky, but... this is just pushing it. | Open Subtitles | أنا مع المخيف في الأسفل , لكن هذا فقط يدفعه |
We cannot imagine them, but they will come, and sooner than we think, in this terrifying and beautiful globe of ours. | UN | لكنها آتية، وفي وقت أقرب مما نتصوره في هذا العالم المخيف الجميل الذي نعيش فيه. ومع ذلك. |
Spend like this all night, as long freaking fog vague in history. | Open Subtitles | كان هذا هو الحال طوال الليل، طالما بقي ذلك الضباب المخيف |
We are particularly aware of the difficulty of fighting the alarming spread of these amphetamine-type stimulants. | UN | ونحن نعي بصفة خاصة صعوبة مكافحة الانتشار المخيف لهذه المنشطات اﻷمفيتامينية. |
He said that our world today, notwithstanding its great achievements, is a world of fright and conflicts; it lives in fear of violence, discrimination, terrorism, poverty, insecurity and war; we therefore need the might of Islam as a religion of knowledge and a path of morality to deliver the world from the current frightful situation. | UN | وعليه فإننا نشعر بالحاجة إلى قوة الإسلام بصفته دين المعرفة والأخلاق والعدل لإنقاذ العالم من هذا الوضع المخيف. |