Implementation of the International Code of Marketing of Breast Milk Substitutes has been slow but steady, with UNICEF advocacy support. | UN | وكان تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم بطيئا ولكنه ثابت، مع القيام بأنشطة الدعوة من جانب اليونيسيف. |
the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides has been revised. | UN | ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات. |
75. The Committee recommends that the State party fully implement the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفذ بالكامل المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
The Committee further recommends the State party to strengthen enforcement of the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes in all parts of the State. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتعزيز إنفاذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم في جميع أنحاء الدولة. |
The Committee further recommends that the International Code of Marketing Breast-milk Substitutes be disseminated. | UN | وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بنشر المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم. |
In the Federation, the International Code of Marketing Breastmilk Substitutes was prepared for endorsement by the Government. | UN | وفي الاتحاد، جهزت المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن اﻷم لكي توقع عليها الحكومة. |
The Seventh World Congress was held in conjunction with the Annual Conference of the International Code Council. | UN | عُقد المؤتمر العالمي السابع بالاقتران مع المؤتمر السنوي لمجلس المدونة الدولية. |
ILCA fully supports the implementation of the International Code of Marketing of Breast-Milk Substitutes and its subsequent relevant resolutions. | UN | وتقدم الرابطة دعمها الكامل لتنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم والقرارات ذات الصلة المنبثقة عنها. |
Once adopted, the International Code of Conduct could be of interest to the United Nations. | UN | وعندما تعتمد المدونة الدولية لقواعد السلوك، فإنها يمكن أن تكون مفيدة للأمم المتحدة. |
the International Code of Conduct represents a significant and concrete step in international efforts to curb the spread of ballistic missiles. | UN | وتمثل المدونة الدولية لقواعد السلوك خطوة هامة وملموسة في الجهود الدولية التي تُبذل لكبح انتشار القذائف التسيارية. |
We regard the International Code of conduct as the most substantive and advanced initiative in this field, without precluding more ambitious ones like the Russian proposal for a global control system. | UN | ونعتبر المدونة الدولية لقواعد السلوك أكثر المبادرات موضوعية وتقدماً في هذا الميدان مع عدم استبعاد مبادرات أكثر طموحاً مثل الاقتراح الروسي الذي يدعو إلى إنشاء نظام رقابة عالمي. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Implementation of the International Code of Conduct for Public Officials | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
The present report contains an analysis of the replies received in connection with the implementation of the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Implementation of the International Code of Conduct for Public Officials | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
The measures were contained in a new chapter of the Convention and were supported by the International Code for the Security of Ships and Port Facilities. | UN | وترد التدابير في فصل جديد من تلك الاتفاقية، وتدعمها الآن المدونة الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ. |
International Code of Conduct for Public Officials | UN | ● المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
It had implemented the security measures recommended by the International Maritime Organization and had applied the provisions of the International Ship and Port Facility Security Code. | UN | كما نفّذت تدابير أمنية أوصت بها المنظمة البحرية الدولية وطبقت أحكام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية. |
International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk (IBC Code), 1983 | UN | المدونة الدولية لبناء وتجهيز السفن التي تحمل شحنات من المواد الكيميائية الخطرة السائبة، 1983 |