ويكيبيديا

    "المديرة الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Regional Director
        
    • ChildInfo
        
    • Regional Director said
        
    • Regional Manager
        
    the Regional Director responded that capacity-building activities were developed at the community level, which was particularly relevant to the Somalia context. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن أنشطة بناء القدرات تعد على صعيد المجتمع المحلي، وهو ما يناسب السياق الصومالي بصفة خاصة.
    72. the Regional Director expressed appreciation for the comments shared. UN 72 - وأعربت المديرة الإقليمية عن تقديرها للتعليقات المبداة.
    182. the Regional Director expressed appreciation for the comments shared. UN 182 - وأعربت المديرة الإقليمية عن تقديرها للتعليقات المبداة.
    In response, the Regional Director noted the laudable support that Guinea had given to refugees and displaced persons. UN وردا على ذلك، لاحظت المديرة الإقليمية الدعم المشكور الذي قدمته غينيا إلى اللاجئين والمشردين.
    In her introduction, the Regional Director focused on education in general, and on girls' education in particular. UN وركزت المديرة الإقليمية في عرضها على التعليم بوجه عام، وعلى تعليم الفتيات بوجه خاص.
    the Regional Director noted that some progress had been made in the areas of quality education, accessibility and social mobilization for girls' education. UN ولاحظت المديرة الإقليمية أن بعض التقدم قد أحرز في مجال جودة التعليم وفي إتاحته وتعبئة المجتمع لتعليم الفتيات.
    the Regional Director replied that UNICEF would support implementation of the country programme in cooperation with many partners including other United Nations agencies. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرنامج القطري بالتعاون مع شركاء عديدين بما في ذلك وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    the Regional Director commended the interest expressed in the reform of the child protection system and said that UNICEF supported capacity-building of Parliament. UN وأثنت المديرة الإقليمية على الاهتمام الذي أعُرب عنه فيما يتعلق بإصلاح نظام حماية الأطفال وقالت إن اليونيسيف تدعم بناء قدرات البرلمان.
    the Regional Director replied that UNICEF would support implementation of the country programme in cooperation with many partners including other United Nations agencies. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرنامج القطري بالتعاون مع شركاء عديدين بما في ذلك وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    the Regional Director commended the interest expressed in the reform of the child protection system and said that UNICEF supported capacity-building of Parliament. UN وأثنت المديرة الإقليمية على الاهتمام الذي أعُرب عنه فيما يتعلق بإصلاح نظام حماية الأطفال وقالت إن اليونيسيف تدعم بناء قدرات البرلمان.
    the Regional Director said that all the partnerships developed in the context of the new programme had been established within the framework of cooperation discussed with the Government. UN وقالت المديرة الإقليمية إن جميع الشراكات التي أقيمت في سياق البرنامج الجديد أنشئت في إطار التعاون الذي نوقش مع الحكومة.
    the Regional Director said that all the partnerships developed in the context of the new programme had been established within the framework of cooperation discussed with the Government. UN وقالت المديرة الإقليمية إن جميع الشراكات التي أقيمت في سياق البرنامج الجديد أنشئت في إطار التعاون الذي نوقش مع الحكومة.
    In response to a question about birth registration, the Regional Director explained that all children less than 18 years old were targeted. UN وردا على سؤال بشأن تسجيل المواليد، أوضحت المديرة الإقليمية أن الهدف هو تسجيل جميع الأطفال ممـن يقل عمرهم عن 18 سنـة.
    the Regional Director responded that UNICEF had been involved in this issue, and that it would be reflected in the final programme document. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف تشارك في هذه المسألة، وأن هذه المشاركة ستتجلـى في الوثيقة البرنامجية الختامية.
    the Regional Director replied that in the final document, an effort would be made to set goals that were more realistic. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأنـه ستبـذل محاولة في إطار الوثيقة الختامية لتحديد أهداف أكثر واقعيـة.
    the Regional Director said that ChildInfo would be used for that purpose. UN وقالت المديرة الإقليمية إنه ستجري الاستعانة ببرنامج معلومات الطفل في ذلك الغرض.
    the Regional Director assured delegations that UNICEF was monitoring the storage and delivery of supplies in a systematic manner. UN وأكدت المديرة الإقليمية للوفود أن اليونيسيف تقوم بانتظام برصد عمليات تخزين الإمدادات وإيصالها.
    the Regional Director for West and Central Africa provided examples of what was being done in Senegal, Burkina Faso and Niger in this area. UN وساقت المديرة الإقليمية لغرب ووسط أفريقيا أمثلة على ما يحدث في السنغال وبوركينا فاسو والنيجر في هذا المجال.
    the Regional Director agreed that countries in the region needed greater support in building and maintaining capacity. UN ووافقت المديرة الإقليمية على أن البلدان في المنطقة تحتاج إلى قدر أكبر من الدعم في بناء القدرات والحفاظ عليها.
    the Regional Director replied that the consultations had expanded to include donor countries from the region. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن نطاق المشاورات اتسع ليشمل البلدان المانحة من المنطقة.
    I am the Regional Manager of Dunder Mifflin, Utica branch. Open Subtitles " أنا المديرة الإقليمية , لـ " داندير ميفلن " , فرع " أوتيكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد