managers need to understand the changes needed and their role in delivery. | UN | ويجب أن يفهم المديرون التغييرات اللازمة والدور المنوط بهم في التنفيذ. |
managers are knowledgeable of Umoja's status and deployment plan. | UN | أن يكون المديرون على معرفة بحالة مشروع أوموجا وخطة نشره. |
managers should plan and conclude contracts earlier for the benefit of both the consultant and the organization. | UN | فينبغي أن يخطط المديرون للعقود ويبرمونها في وقت أبكر لصالح الخبير الاستشاري والمنظمة على السواء. |
directors General are required to make a declaration on the overall state of internal controls in their annual reports. | UN | ويُلزَم المديرون العامون بتقديم كشف للحالة العامة للمراقبة الداخلية في تقاريرهم السنوية. |
directors were also generally not penalised for taking valuable assets from a failing company for future use. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يعاقب المديرون عادة على أخذهم موجودات قيّمة من الشركة المتعثرة لكي يستخدموها في المستقبل. |
managers should plan and conclude contracts earlier for the benefit of both the consultant and the organization. | UN | فينبغي أن يخطط المديرون للعقود ويبرمونها في وقت أبكر لصالح الخبير الاستشاري والمنظمة على السواء. |
PAS includes mandatory performance indicators to evaluate the extent to which managers and supervisors achieve gender balance in their immediate office. | UN | ويتضمن هذا النظام مؤشرات إلزامية لﻷداء لتقييم مدى ما حققه المديرون والمشرفون من توازن بين الجنسين في مكاتبهم المباشرة. |
Staff do not trust that managers will be fair in such matters; | UN | إن الموظفين لا يثقون بأن يكون المديرون منصفين في هذه اﻷمور؛ |
In addition, this definition includes actions committed not only by managers but also by any other staff member. | UN | وإضافــة إلى ذلك، يشمل هذا التعريف اﻷفعال التي ارتكبها الموظفون أيضا وليس التي ارتكبها المديرون فحسب. |
managers in the organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. | UN | أن يكرس المديرون للمديرين في المنظمات المعنية ما يكفي من الوقت والاهتمام لرفع مستوى الموظفين المبتدئين. |
:: Problems identified in the daily managers' meetings resolved | UN | :: حل المشاكل التي حددها المديرون في اجتماعاتهم اليومية |
managers in all Divisions and functional units will be able to obtain real-time information on project implementation. | UN | سيتمكن المديرون في جميع الشعب والوحدات الوظيفية من الحصول على معلومات آنية بشأن تنفيذ المشاريع. |
managers will work towards corporate diversity targets set for each office. | UN | وسيعمل المديرون على تحقيق أهداف التنوع المؤسسي المحددة لكل مكتب. |
The Special Committee emphasizes that the leadership of managers and commanders is vital in the prevention of misconduct. | UN | وتشدد اللجنة على جدية الدور القيادي الذي يضطلع به المديرون والقادة في مجال منع سوء السلوك. |
In addition, managers will receive special training on mediation in workplace conflicts. | UN | إضافة إلى ذلك، سيتلقى المديرون تدريبا خاصا على الوساطة في النزاعات التي تحدث في أماكن العمل. |
Hiring managers are encouraged to carefully review applicants with a view to gender parity. | UN | يُشجع المديرون الذين يقومون بالتوظيف على إجراء استعراض دقيق للمتقدمين بغرض التوصل إلى التكافؤ بين الجنسين. |
managers and individual employees play different roles in these transitions. | UN | ويقوم المديرون والمستخدمون بصفة فردية بأدوار مختلفة في هذه العمليات الانتقالية. |
The Working Group should endeavour to determine when insolvency occurred and at what moment might directors become liable. | UN | وينبغي أن يسعى الفريق العامل لتحديد متى يحدث الإعسار، وفي أي لحظة يمكن أن يصبح المديرون مسؤولين. |
Assistant administrators and directors of the respective regional bureaux presented their country programmes for consideration by the Executive Board. | UN | وعرض المديرون المعاونون ومديرو المكاتب الإقليمية البرامج القطرية لكل منهم لينظر المجلس التنفيذي فيها. |
All seven regions circulated the policy to all heads of offices, with regional directors communicating the importance of taking action. | UN | وعممت المناطق السبع جميعها هذه السياسة على جميع رؤساء المكاتب، وأبلغ المديرون الإقليميون عن أهمية اتخاذ الإجراءات. |
Increased ability to monitor delegated authority for management-related decisions as well as increased managerial accountability | UN | زيادة القدرة على مراقبة السلطات التي خولها المديرون لاتخاذ قرارات ذات صلة بالإدارة، وزيادة المساءلة الإدارية |
This results in a situation where consistency in approach, including as to what elements of a manager's responsibilities are identified as distinct monitoring and evaluation activities, is likely to be difficult to achieve. | UN | ويترتب على ذلك وضعٌ يصعب فيه على الأرجح تحقيق الاتساق في النهج، بما في ذلك إزاء تحديد عناصر المسؤوليات التي يضطلع بها المديرون من حيث كونها أنشطة رصد وتقييم وحسب. |
On Wall Street annual cash bonuses spiked traders and CEOs became enormously wealthy during the bubble | Open Subtitles | فى وول ستريت ارتفعت العمولات السنوية بجنون التجار و المديرون التنفيذيون اثروا ثراءا فاحشا خلال الفقاعة |
managers may reluctantly make available their personnel for SBEs from usually limited human resources, in the knowledge that there is no possibility of getting a substitute during the absence of the board member. | UN | وقد يتيح المديرون على مضض انضمام مرؤوسيهم إلى لجان الممتحنين المتخصصة، وذلك في سياق موارد بشرية محدودة عادة، علماً أنه لا توجد إمكانية للحصول على بديل خلال غياب عضو اللجنة. |