ويكيبيديا

    "المذكرة الإيضاحية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explanatory memorandum
        
    • explanatory note
        
    • note of explanation
        
    In the explanatory memorandum, attached to his letter, he opens with the following paragraph: UN واستهل الوزير المذكرة الإيضاحية المرفقة برسالته بالفقرة التالية:
    She also drew attention to the explanatory memorandum contained in annex I to document A/68/191. UN كما لفتت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية الواردة في المرفق الأول للوثيقة A/68/191.
    In view of the forthcoming consideration of the item at a plenary meeting of the General Assembly, I should be grateful if the explanatory memorandum and the map were urgently distributed as a document of the General Assembly, under item 20, and of the Security Council. UN وفي ضوء النظر قريبا في البند في جلسة عامة تعقدها الجمعية العامة، أرجو ممتنا تعميم المذكرة الإيضاحية والخريطة بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 20 ومن وثائق مجلس الأمن.
    The explanatory note to this law states that, given the danger involved in handling dangerous materials and waste, there is a strict ban on the import into or entry to the Arab Republic of Egypt of such materials. UN وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظراً لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماماً استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية.
    It should be mentioned that the explanatory note to the said Act provides that, in view of the dangers involved in the handling of hazardous waste, the importation of such waste and the granting of permission for the introduction or passage thereof into or through the Arab Republic of Egypt are absolutely prohibited. UN وتجدر الإشارة إلى أن المذكرة الإيضاحية لهذا القانون نصت على أنه نظرا لخطورة التعامل مع المواد والنفايات الخطرة فإنه يحظر تماما استيراد النفايات الخطرة أو السماح بدخولها أو مرورها بجمهورية مصر العربية. يضاف إلى ما تقدم:
    In this context, counsel argues that the Government's note of explanation, when introducing the new article 139 in Parliament, shows that the main purpose of the new article was to criminalize the attitude of the " total objector " , not the mere fact of not following an order. UN وفي هذا الصدد، يحتج المحامي بأن المذكرة الإيضاحية التي قدمتها الحكومة لدى عرض المادة 139 الجديدة على البرلمان تبين أن المادة الجديدة تستهدف أساسا تجريم موقف " المستنكف التام " ، لا مجرد عدم إطاعة أي أمر.
    4. The explanatory memorandum and draft resolution contained in document A/54/235 provided the background to the request. UN 4 - وأضاف قائلا إن المذكرة الإيضاحية ومشروع القرار الواردين في الوثيقة A/54/235 يتضمنان المعلومات الأساسية بشأن الطلب.
    He recalled that his delegation had explained the rationale behind the draft resolution during the Committee's debate on sustainable development and drew attention to the explanatory memorandum that had been circulated together with the draft resolution. UN وأشار إلى أن وفده قد شرح الأساس المنطقي لمشروع القرار خلال مناقشة اللجنة عن التنمية المستدامة، ولفت الانتباه إلى المذكرة الإيضاحية التي عُممت مع مشروع القرار.
    57. The justifications given in the explanatory memorandum issued by the GUAM States were flawed. UN 57 - واسترسلت قائلة إن المبررات المساقة في المذكرة الإيضاحية الصادرة عن مجموعة دول أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا معيبة.
    explanatory memorandum UN المذكرة الإيضاحية
    8. Beyond this, Serbia's explanatory memorandum states that the object of the request for an advisory opinion is to enable States to make a more thorough judgement of the issue. UN 8 - وعلاوة على ذلك، سيرد في المذكرة الإيضاحية لصربيا أن الهدف من طلب الفتوى هو تمكين الدول من الحكم على هذه المسألة بشكل أدق.
    explanatory memorandum UN المذكرة الإيضاحية
    76. The explanatory memorandum sought to justify why the world should not pretend that a political, economic, social and cultural entity -- the Republic of China on Taiwan -- did not exist. UN 76 - وسعت المذكرة الإيضاحية إلى بيان مبررات ضرورة عدم تظاهر العالم بأن كيانا سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وثقافيا - هو جمهورية الصين في تايوان - غير موجود.
    explanatory memorandum UN المذكرة الإيضاحية
    Rule 10. explanatory memorandum UN المادة 10: المذكرة الإيضاحية
    explanatory memorandum UN المذكرة الإيضاحية
    24. The Commission might wish to discuss the decision of the Working Group that explanatory material in relation to the legislative provisions on interim measures and preliminary orders could be drafted along the lines of the existing explanatory note to the Arbitration Model Law and that such text could replace the current paragraph 26 and other affected paragraphs of that explanatory note. UN 24- قد ترغب اللجنة في مناقشة قرار الفريق العامل بأن يُصاغ نص إيضاحي بشأن الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة والأوامر الأولية على غرار المذكرة الإيضاحية المرفقة حاليا بالقانون النموذجي للتحكيم وبأن يحل ذلك النص محل النص الحالي للفقرة 26 وغيرها من الفقرات المعنية من تلك المذكرة الإيضاحية.
    These reports were prepared on the basis of a framework put forward by the Convention secretariat (explanatory note and guide transmitted to countries in December 2003 (ICCD/CRIC(3)/INF.3)). UN وهي تقارير كانت قد أُعدت وفق نموذج اقترحته أمانة المؤتمر (أُحيلت المذكرة الإيضاحية ودليل المساعدة إلى البلدان في كانون الأول/ديسمبر 2003 (ICCD/CRIC(3)/INF.3)).
    The Working Group recalled that the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts contained some guidance in relation to the term " electronic address " at paragraph 185 of the explanatory note thereto (see A/CN.9/WG.III/WP.127). UN 58- واستذكر الفريق العامل أنَّ اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية تتضمن بعض الإرشادات بشأن مصطلح " العنوان الإلكتروني " ، وذلك في الفقرة 185 من المذكرة الإيضاحية الخاصة بتلك الاتفاقية (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127).
    8. An explanatory note on the bill of law was then prepared and transmitted, together with the bill of law, to the Legal Committee of the Council of Ministers. Following its approval by the Legal Committee, the bill was submitted to the Council of Ministers which, in turn, presented it to the National Assembly (Parliament) by which it is expected to be promulgated in the near future. UN 8- وعقب ذلك تم إعداد المذكرة الإيضاحية لمشروع القانون، ومن ثم جرى عرض المشروع ومذكرته الإيضاحية على اللجنة القانونية بمجلس الوزراء، حيث وافقت عليه ورفعته إلى مجلس الوزراء الذي أحاله بدوره إلى مجلس الأمة (البرلمان)، وأنه من المزمع إصدار القانون المشار إليه خلال الفترة القريبة القادمة.
    In this context, counsel argues that the Government's note of explanation, when introducing the new article 139 in Parliament, shows that the main purpose of the new article was to criminalize the attitude of the " total objector " , not the mere fact of not following an order. UN وفي هذا الصدد، يحتج المحامي بأن المذكرة الإيضاحية التي قدمتها الحكومة لدى عرض المادة 139 الجديدة على البرلمان تبين أن المادة الجديدة تستهدف أساسا تجريم موقف " المستنكف التام " ، لا مجرد عدم إطاعة أي أمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد