ويكيبيديا

    "المرأة الأفغانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afghan women
        
    • women of Afghanistan
        
    • Afghan Independent
        
    Albania also expressed concern about the situation of Afghan women and made a recommendation in that regard. UN وأعربت ألبانيا كذلك عن قلقها إزاء حالة المرأة الأفغانية وقدمت توصية في هذا الصدد.
    Afghan women participate in 34 provincial councils and are active members of various political parties. UN وتشارك المرأة الأفغانية في 34 مجلساً من المجالس الإقليمية وهي عضو نشط في مختلف الأحزاب السياسية.
    Promoting Afghan women's political participation UN تشجيع مشاركة المرأة الأفغانية في العمل السياسي
    The Netherlands Government considers this a first step to ensuring that Afghan women can participate in all the political decision-making events regarding the future of their country. UN وتعتبر حكومة هولندا أن هذه المشاركة تمثل أول خطوة على درب كفالة مشاركة المرأة الأفغانية في جميع عمليات صنع القرار السياسي بشأن مستقبل بلدها.
    The women of Afghanistan cannot be perceived as passive spectators, or only one of the beneficiaries, of this process. UN ولا يمكن اعتبار المرأة الأفغانية متفرجة سلبية على العملية أو مجرد مستفيدة منها.
    Afghan women have borne enormous hardships throughout the years of conflict. UN فقد تحملت المرأة الأفغانية المشاق الجسام طوال سنوات الصراع.
    During previous years of conflict, prior to the arrival of the Taliban, the rights of Afghan women were also largely ignored. UN وخلال سنوات الصراع السابقة على مجيء طالبان كانت حقوق المرأة الأفغانية تقابَل بالتجاهل.
    However, there is still a great deal of resistance, both cultural and political, to involving Afghan women at the different levels of the programme cycle. UN ومع ذلك، لا تزال هنالك مقاومة ثقافية وسياسية شديدة لإشراك المرأة الأفغانية في مختلف مستويات الدورة البرنامجية.
    UNIFEM rapidly mobilized its resources to ensure that Afghan women were able to articulate their views and that women's leadership and rights remained in the reconstruction agenda. UN وتحقيقا لهذه الغاية قام الصندوق بتعبئة سريعة لموارده لكفالة تمكين المرأة الأفغانية من التعبير عن مواقفها وإدراج دورها الرائد وحقوقها في جدول الأعمال المتعلق بإعادة التعمير.
    In provincial councils, Afghan women have secured 29 per cent of membership. UN وفي مجالس المقاطعات، حصلت المرأة الأفغانية على نسبة 29 في المائة من عضوية تلك المجالس.
    The Ministry participated actively in consultations with key line ministries on the Afghan MDG targets and indicators to ensure that Afghan women's needs and priorities were taken into consideration. UN كما شاركت الوزارة مشاركة نشطة في المشاورات مع الوزارات المختصة الرئيسية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها في أفغانستان، بما يكفل أن تؤخذ حاجات المرأة الأفغانية وأولوياتها في الاعتبار.
    These complexities require an approach led by the demands of Afghan women, who are best positioned to articulate their priorities. UN وتتطلب هذه التعقيدات نهجاً تدير دفته مطالب المرأة الأفغانية القادرة أكثر من غيرها على التعبير عن أولوياتها.
    It is going to take a long time to reduce and cure the pains of Afghan women, especially the female headed households and the orphanages.' UN وسيتطلب الأمر وقتاً طويلاً لتخفيف آلام المرأة الأفغانية وعلاجها، لا سيما النساء اللائي يتكفلن بالأسر ودور اليتامى.
    It noted that Afghan women were best positioned to articulate their priorities in rebuilding their country. UN وأشار إلى أن المرأة الأفغانية هي أفضل من غيرها في توضيح أولوياتها في إعادة بناء البلد.
    The data available reflect Afghan women's lack of access to skilled health-care services and inadequate access to food, water and shelter. UN وتُظهر البيانات المتوافرة عدم استفادة المرأة الأفغانية من خدمات الرعاية الصحية المتخصصة وعدم حصولها على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى.
    The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated. UN وتحرير المرأة الأفغانية بعد سنين من التمييز يجب أن يتواصل بلا توقف.
    After Bonn Conference, Afghan women have attended other conferences on Afghanistan around the world. UN وبعد مؤتمر بون، حضرت المرأة الأفغانية مؤتمرات أخرى بشان أفغانستان في أنحاء العالم.
    Anaemia, Tetanus, sexual disease and AIDS are among other diseases of Afghan women. UN وتعد الأنيميا، والتيتانوس، والأمراض الجنسية، والإيدز من بين الأمراض الأخرى التي تصيب المرأة الأفغانية.
    We saw what had never before been seen in the history of Afghan women -- a sequence of killing, maiming and violence. UN لقد رأينا ما لم نره أبداً في تاريخ المرأة الأفغانية: سلسلة من القتل والتشويه والعنف.
    The lack of policewomen prevents Afghan women from reporting harassment and abuse. UN وعدم وجود شرطيات يحول دون قيام المرأة الأفغانية بالإبلاغ عن حالات التحرش والاعتداء.
    143. women of Afghanistan can represent their country in international conferences. UN 143- وتستطيع المرأة الأفغانية تمثيل بلدها في المؤتمرات الدولية.
    Afghan Independent Media Project. UNESCO also supported this project led by AÏNA which aimed at creating media resources in Kabul, including: an Afghan Media and Culture Centre with common facilities for journalists; a Media Incubator providing support for independent media projects; a training centre in computers, languages, journalism and photography; a TV production unit and printing facilities.29 UN صوت المرأة الأفغانية في وسائط الإعلام العالمية - دعمت اليونسكو هذا المشروع الذي تضطلع فيه منظمة AINA بدور قيادي والذي يرمي إلى إيجاد موارد إعلامية في كابول، بما في ذلك: مركز الإعلام والثقافة الأفغاني الذي يتضمن مرافق مشتركة للصحفيين؛ وحاضنة إعلامية توفر الدعم لمشاريع وسائط الإعلام المستقلة؛ ومركز تدريب على الحاسوب واللغات والصحافة والتصوير؛ ووحدة إنتاج تلفزيوني؛ ومرافق طباعة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد