Albania also expressed concern about the situation of Afghan women and made a recommendation in that regard. | UN | وأعربت ألبانيا كذلك عن قلقها إزاء حالة المرأة الأفغانية وقدمت توصية في هذا الصدد. |
Afghan women participate in 34 provincial councils and are active members of various political parties. | UN | وتشارك المرأة الأفغانية في 34 مجلساً من المجالس الإقليمية وهي عضو نشط في مختلف الأحزاب السياسية. |
Promoting Afghan women's political participation | UN | تشجيع مشاركة المرأة الأفغانية في العمل السياسي |
The Netherlands Government considers this a first step to ensuring that Afghan women can participate in all the political decision-making events regarding the future of their country. | UN | وتعتبر حكومة هولندا أن هذه المشاركة تمثل أول خطوة على درب كفالة مشاركة المرأة الأفغانية في جميع عمليات صنع القرار السياسي بشأن مستقبل بلدها. |
The women of Afghanistan cannot be perceived as passive spectators, or only one of the beneficiaries, of this process. | UN | ولا يمكن اعتبار المرأة الأفغانية متفرجة سلبية على العملية أو مجرد مستفيدة منها. |
Afghan women have borne enormous hardships throughout the years of conflict. | UN | فقد تحملت المرأة الأفغانية المشاق الجسام طوال سنوات الصراع. |
During previous years of conflict, prior to the arrival of the Taliban, the rights of Afghan women were also largely ignored. | UN | وخلال سنوات الصراع السابقة على مجيء طالبان كانت حقوق المرأة الأفغانية تقابَل بالتجاهل. |
However, there is still a great deal of resistance, both cultural and political, to involving Afghan women at the different levels of the programme cycle. | UN | ومع ذلك، لا تزال هنالك مقاومة ثقافية وسياسية شديدة لإشراك المرأة الأفغانية في مختلف مستويات الدورة البرنامجية. |
UNIFEM rapidly mobilized its resources to ensure that Afghan women were able to articulate their views and that women's leadership and rights remained in the reconstruction agenda. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية قام الصندوق بتعبئة سريعة لموارده لكفالة تمكين المرأة الأفغانية من التعبير عن مواقفها وإدراج دورها الرائد وحقوقها في جدول الأعمال المتعلق بإعادة التعمير. |
In provincial councils, Afghan women have secured 29 per cent of membership. | UN | وفي مجالس المقاطعات، حصلت المرأة الأفغانية على نسبة 29 في المائة من عضوية تلك المجالس. |
The Ministry participated actively in consultations with key line ministries on the Afghan MDG targets and indicators to ensure that Afghan women's needs and priorities were taken into consideration. | UN | كما شاركت الوزارة مشاركة نشطة في المشاورات مع الوزارات المختصة الرئيسية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ومؤشراتها في أفغانستان، بما يكفل أن تؤخذ حاجات المرأة الأفغانية وأولوياتها في الاعتبار. |
These complexities require an approach led by the demands of Afghan women, who are best positioned to articulate their priorities. | UN | وتتطلب هذه التعقيدات نهجاً تدير دفته مطالب المرأة الأفغانية القادرة أكثر من غيرها على التعبير عن أولوياتها. |
It is going to take a long time to reduce and cure the pains of Afghan women, especially the female headed households and the orphanages.' | UN | وسيتطلب الأمر وقتاً طويلاً لتخفيف آلام المرأة الأفغانية وعلاجها، لا سيما النساء اللائي يتكفلن بالأسر ودور اليتامى. |
It noted that Afghan women were best positioned to articulate their priorities in rebuilding their country. | UN | وأشار إلى أن المرأة الأفغانية هي أفضل من غيرها في توضيح أولوياتها في إعادة بناء البلد. |
The data available reflect Afghan women's lack of access to skilled health-care services and inadequate access to food, water and shelter. | UN | وتُظهر البيانات المتوافرة عدم استفادة المرأة الأفغانية من خدمات الرعاية الصحية المتخصصة وعدم حصولها على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى. |
The emancipation of the Afghan women after years of discrimination must continue unabated. | UN | وتحرير المرأة الأفغانية بعد سنين من التمييز يجب أن يتواصل بلا توقف. |
After Bonn Conference, Afghan women have attended other conferences on Afghanistan around the world. | UN | وبعد مؤتمر بون، حضرت المرأة الأفغانية مؤتمرات أخرى بشان أفغانستان في أنحاء العالم. |
Anaemia, Tetanus, sexual disease and AIDS are among other diseases of Afghan women. | UN | وتعد الأنيميا، والتيتانوس، والأمراض الجنسية، والإيدز من بين الأمراض الأخرى التي تصيب المرأة الأفغانية. |
We saw what had never before been seen in the history of Afghan women -- a sequence of killing, maiming and violence. | UN | لقد رأينا ما لم نره أبداً في تاريخ المرأة الأفغانية: سلسلة من القتل والتشويه والعنف. |
The lack of policewomen prevents Afghan women from reporting harassment and abuse. | UN | وعدم وجود شرطيات يحول دون قيام المرأة الأفغانية بالإبلاغ عن حالات التحرش والاعتداء. |
143. women of Afghanistan can represent their country in international conferences. | UN | 143- وتستطيع المرأة الأفغانية تمثيل بلدها في المؤتمرات الدولية. |
Afghan Independent Media Project. UNESCO also supported this project led by AÏNA which aimed at creating media resources in Kabul, including: an Afghan Media and Culture Centre with common facilities for journalists; a Media Incubator providing support for independent media projects; a training centre in computers, languages, journalism and photography; a TV production unit and printing facilities.29 | UN | صوت المرأة الأفغانية في وسائط الإعلام العالمية - دعمت اليونسكو هذا المشروع الذي تضطلع فيه منظمة AINA بدور قيادي والذي يرمي إلى إيجاد موارد إعلامية في كابول، بما في ذلك: مركز الإعلام والثقافة الأفغاني الذي يتضمن مرافق مشتركة للصحفيين؛ وحاضنة إعلامية توفر الدعم لمشاريع وسائط الإعلام المستقلة؛ ومركز تدريب على الحاسوب واللغات والصحافة والتصوير؛ ووحدة إنتاج تلفزيوني؛ ومرافق طباعة(). |