ويكيبيديا

    "المرأة حاليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women currently
        
    • women now
        
    • women are
        
    • women presently
        
    • present women
        
    • woman currently
        
    women currently account for 107/135 positions, or 79.25 per cent of all employees within the Ministry. UN وتشغل المرأة حاليا 107 من أصل 135 وظيفة أي أنها تشكل ما نسبته 79.25 في المائة من جميع الموظفين داخل الوزارة.
    women currently accounted for 15 per cent of parliamentary deputies, and their representation was even lower in the legislature and municipal executive branch. UN وتمثل المرأة حاليا 15 في المائة من النواب البرلمانيين، بل إن تمثيل المرأة كان أدنى في السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    women currently constitute 6 per cent of police officers, and approximately 12 per cent of cadets in the current class are female. UN وتشكل المرأة حاليا 6 في المائة من ضباط الشرطة، وهناك زهاء 12 في المائة من طلاب كلية الشرطة في الفصل الحالي من الإناث.
    Under this Act, women now have equal rights with men to acquire, change or retain their nationality. UN وبموجب هذا القانون، تتمتع المرأة حاليا بحقوق مساوية لحقوق الرجل في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها.
    women now have access to land and other resources to improve their financial status. UN وتستطيع المرأة حاليا الحصول على الأرض والموارد الأخرى من أجل تحسين وضعها المالي.
    4. women are entering the ranks of management in public and private organizations and corporations at a time when their contribution can be crucial. UN ٤ - وتنخرط المرأة حاليا في صفوف اﻹدارة بالمنظمات والشركات العامة والخاصة في وقت يمكن أن تكون فيه مساهمتها حاسمة.
    In top-level management in general women presently constitute 29%. UN وتشكل المرأة حاليا 29 في المائة من الإدارة العليا بصورة عامة.
    At present, women constitute almost 13 per cent of the members of parliament in Bangladesh. UN وتشكل المرأة حاليا ما يقرب من 13 في المائة من أعضاء البرلمان في بنغلاديش.
    Women had been almost continuously present in the Cabinet since 1993, and for the first time in the country's history a woman currently occupied the post of Deputy Prime Minister. Women's representation had also increased within ministries and in the Senate, and there were now a total of seven women members of the judiciary. UN ولقد تواجدت المرأة باستمرار في الوزارة منذ عام 1993، وتشغل المرأة حاليا لأول مرة في تاريخ البلد منصف نائب رئيس الوزراء، كما ازداد تمثيل المرأة في الوزارات وفي مجلس الشيوخ، وهناك حاليا سبع نساء من أعضاء الجهاز القضائي.
    women currently make up 48.8 percent of Ministry staff at all levels. UN وتشكل المرأة حاليا ما يصل إلى 48.8 في المائة من موظفي الوزارة على جميع المستويات.
    women currently held leadership posts in the Government, the economic and social council and the Police. UN وتشغل المرأة حاليا مناصب قيادية في الحكومة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والشرطة.
    MWA is currently working on initiatives to attract more women into, and retain women currently working in, traditional male trades. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة حاليا على اتخاذ مبادرات لجذب عدد أكبر من النساء إلى حرف الذكور التقليدية واستبقاء النساء اللاتي يعملن حاليا في هذه الحرف.
    women currently accounted for approximately 44 per cent of the workforce, which was in line with the targets set by the European Union at the 2000 Lisbon summit. UN وتمثل المرأة حاليا ما يقرب من 44 في المائة من قوة العمل، بما يتمشى مع الأهداف التي حددها الاتحاد الأوروبي في مؤتمر قمة لشبونه لعام 2000.
    102. women currently comprise 20 per cent of PNTL. UN 102 - وتشكل المرأة حاليا نسبة 20 في المائة من قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي.
    Please indicate whether any other measures have been taken to increase the representation of women in decision-making positions, including in the House of Commons, where women currently hold merely 20 per cent of the seats. UN يرجى بيان ما إذا كانت اتخذت إجراءات أخرى لزيادة تمثيل النساء في مواقع صنع القرار، بما في ذلك مجلس العموم، حيث تشغل المرأة حاليا حوالي 20 في المائة من المقاعد.
    Much had already been achieved in that area during the Commission's 10 years of work, particularly in the civil and political spheres, where women currently enjoyed almost equal rights with men. UN وقد تحقق بالفعل الكثير في هذا المجال خلال السنوات العشر من عمل اللجنة، خاصة في الميدانين المدني والسياسي، حيث تتمتع المرأة حاليا بالمساواة في الحقوق مع الرجل.
    women now account for just under one half of all people living with HIV. UN وتشكل المرأة حاليا أقل قليلا من نصف عدد المصابين بالفيروس.
    In sub-Saharan Africa, women now represent 58 per cent of all HIV-infected people. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تمثل المرأة حاليا نسبة 58 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In Ethiopia, in the administrative units where such budgeting has been implemented, women now take an active role in planning and budgeting, thereby contributing to gender-responsive service delivery. UN أما في إثيوبيا، فتضطلع المرأة حاليا في الوحدات الإدارية التي نفذت الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية بدور فعال في التخطيط والميزنة، وتُسهم بذلك في تقديم الخدمات المراعية للمنظور الجنساني.
    11. women are entering the ranks of management at a time of unprecedented opportunities and unparalleled risks. UN ١١ - تقتحم المرأة حاليا مجالات اﻹدارة في ظروف تتميز بوجود فرص لم تسنح من قبل ومخاطر لم يسبق لها مثيل.
    women presently constitute approximately 23.6 per cent of the total judiciary. UN وتمثل المرأة حاليا نسبة 23.6 في المائة من مجموع أفراد الجهاز القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد