Combating violence against women in the workplace in the Sudan | UN | مكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل في السودان |
The Law on Equal Opportunities for Women and Men prohibited discrimination against women in the workplace. | UN | ويحظر قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل التمييز ضد المرأة في مكان العمل. |
Any act which " infringes the right to equal pay for equal work or function " also constitutes violence against women in the workplace. | UN | وأي عمل " ينتهك الحق في الأجور المتساوية عن الأعمال أو المهام المتساوية " يشكل أيضا عنفا ضد المرأة في مكان العمل. |
Algeria plans to enhance the health of women in the workplace by monitoring implementation of and respect for labour legislation, especially with regard to women. | UN | وتخطط الجزائر للنهوض بصحة المرأة في مكان العمل عن طريق رصد تنفيذ واحترام تشريعات العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء. |
Flanders supports a project of the ILO concerning the discrimination of women at the workplace in Central and Eastern Europe. | UN | يؤيد إقليم الفلمند مشروعا لمنظمة العمل الدولية يتعلق بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل في وسط وشرق أوروبا. |
Discrimination of women in the workplace was one of many elements that were included in the assessment. 1.3 Article 4 | UN | والتمييز ضد المرأة في مكان العمل كان أحد العناصر العديدة التي أُدرجت في التقييم. |
She also asked whether the Government had information about the attitudes of all the various ethnic groups towards women in the workplace. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان لدى الحكومة معلومات بشأن مواقف كل المجموعات العرقية المختلفة إزاء المرأة في مكان العمل. |
The presentation covered the most effective policy interventions to eliminate all forms of violence against women in the workplace. | UN | وشمل العرض أشد التدخلات السياساتية فعالية في مجال القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة في مكان العمل. |
The Plan further provides for measures to protect the dignity of women in the workplace. | UN | وتتخذ الخطة كذلك تدابير لحماية كرامة المرأة في مكان العمل. |
Eradicating Stereotypical/Negative Assumptions about women in the workplace. | UN | القضاء على القوالب النمطية والافتراضات السلبية حيال المرأة في مكان العمل |
It is also concerned about sexual harassment of women in the workplace. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل. |
Violence against women in the workplace is addressed under the Crimes Ordinance Act 1961. | UN | يجري التصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل بموجب قانون الجرائم لعام 1961. |
It is also concerned about sexual harassment of women in the workplace. | UN | ويقلق اللجنة أيضاً التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل. |
It requested further information on measures to combat discrimination against women in the workplace and their participation in public life. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة. |
Legislation to address sexual harassment and violence against women in the workplace | UN | تشريع لمواجهة التحرُّش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل |
Only Colombia, Paraguay and Slovenia reported specific responses to violence against women in the workplace. | UN | ولم تبلغ سوى باراغواي وكولومبيا وسلوفينيا عن امتلاكها إجراءات محددة للتصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل. |
Manifestations and impact of violence against women in the workplace | UN | مظاهر العنف ضد المرأة في مكان العمل وأثره |
Much less headway has been made, however, in addressing violence against women in the workplace. | UN | غير أنه لم يحرز تقدم كبير في معالجة العنف ضد المرأة في مكان العمل. |
There is a need to develop strategic policies and specific plans of action to combat violence against women in the workplace. | UN | وهناك حاجة إلى وضع سياسات استراتيجية وخطط عمل محددة لمكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل. |
Nondiscrimination against women at the workplace is a constitutional right. | UN | وعدم التمييز ضد المرأة في مكان العمل هو حق دستوري. |
Violence against women at work can best be addressed within the framework of labour market policies. | UN | ويمكن التصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل على أفضل وجه في إطار السياسات المتعلقة بسوق العمل. |
The below table offers an accurate representation of the impact of women in the work place. | UN | ويرد في الجدول التالي تمثيل دقيق لأثر المرأة في مكان العمل. |
Also provide information on any other existing law, policy, and programmes to eliminate discrimination against women in employment. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي قانون أو سياسات أو برامج أخرى قائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل. |