"المرأة في مكان العمل" - Translation from Arabic to English

    • women in the workplace
        
    • women at the workplace
        
    • women at work
        
    • women in the work place
        
    • women in employment
        
    Combating violence against women in the workplace in the Sudan UN مكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل في السودان
    The Law on Equal Opportunities for Women and Men prohibited discrimination against women in the workplace. UN ويحظر قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل التمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    Any act which " infringes the right to equal pay for equal work or function " also constitutes violence against women in the workplace. UN وأي عمل " ينتهك الحق في الأجور المتساوية عن الأعمال أو المهام المتساوية " يشكل أيضا عنفا ضد المرأة في مكان العمل.
    Algeria plans to enhance the health of women in the workplace by monitoring implementation of and respect for labour legislation, especially with regard to women. UN وتخطط الجزائر للنهوض بصحة المرأة في مكان العمل عن طريق رصد تنفيذ واحترام تشريعات العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء.
    Flanders supports a project of the ILO concerning the discrimination of women at the workplace in Central and Eastern Europe. UN يؤيد إقليم الفلمند مشروعا لمنظمة العمل الدولية يتعلق بالتمييز ضد المرأة في مكان العمل في وسط وشرق أوروبا.
    Discrimination of women in the workplace was one of many elements that were included in the assessment. 1.3 Article 4 UN والتمييز ضد المرأة في مكان العمل كان أحد العناصر العديدة التي أُدرجت في التقييم.
    She also asked whether the Government had information about the attitudes of all the various ethnic groups towards women in the workplace. UN وسألت أيضا عما إذا كان لدى الحكومة معلومات بشأن مواقف كل المجموعات العرقية المختلفة إزاء المرأة في مكان العمل.
    The presentation covered the most effective policy interventions to eliminate all forms of violence against women in the workplace. UN وشمل العرض أشد التدخلات السياساتية فعالية في مجال القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة في مكان العمل.
    The Plan further provides for measures to protect the dignity of women in the workplace. UN وتتخذ الخطة كذلك تدابير لحماية كرامة المرأة في مكان العمل.
    Eradicating Stereotypical/Negative Assumptions about women in the workplace. UN القضاء على القوالب النمطية والافتراضات السلبية حيال المرأة في مكان العمل
    It is also concerned about sexual harassment of women in the workplace. UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل.
    Violence against women in the workplace is addressed under the Crimes Ordinance Act 1961. UN يجري التصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل بموجب قانون الجرائم لعام 1961.
    It is also concerned about sexual harassment of women in the workplace. UN ويقلق اللجنة أيضاً التحرش الجنسي الذي تتعرض له المرأة في مكان العمل.
    It requested further information on measures to combat discrimination against women in the workplace and their participation in public life. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن التدابير الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة في مكان العمل ومشاركتها في الحياة العامة.
    Legislation to address sexual harassment and violence against women in the workplace UN تشريع لمواجهة التحرُّش الجنسي والعنف ضد المرأة في مكان العمل
    Only Colombia, Paraguay and Slovenia reported specific responses to violence against women in the workplace. UN ولم تبلغ سوى باراغواي وكولومبيا وسلوفينيا عن امتلاكها إجراءات محددة للتصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل.
    Manifestations and impact of violence against women in the workplace UN مظاهر العنف ضد المرأة في مكان العمل وأثره
    Much less headway has been made, however, in addressing violence against women in the workplace. UN غير أنه لم يحرز تقدم كبير في معالجة العنف ضد المرأة في مكان العمل.
    There is a need to develop strategic policies and specific plans of action to combat violence against women in the workplace. UN وهناك حاجة إلى وضع سياسات استراتيجية وخطط عمل محددة لمكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل.
    Nondiscrimination against women at the workplace is a constitutional right. UN وعدم التمييز ضد المرأة في مكان العمل هو حق دستوري.
    Violence against women at work can best be addressed within the framework of labour market policies. UN ويمكن التصدي للعنف ضد المرأة في مكان العمل على أفضل وجه في إطار السياسات المتعلقة بسوق العمل.
    The below table offers an accurate representation of the impact of women in the work place. UN ويرد في الجدول التالي تمثيل دقيق لأثر المرأة في مكان العمل.
    Also provide information on any other existing law, policy, and programmes to eliminate discrimination against women in employment. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي قانون أو سياسات أو برامج أخرى قائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more