ويكيبيديا

    "المرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • times
        
    • time
        
    • once
        
    • occasion
        
    • occasions
        
    • often
        
    • instances
        
    • how
        
    • citations
        
    • frequency
        
    • frequently
        
    • one
        
    • entries
        
    • frequencies
        
    The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. UN ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة.
    The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. UN ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة.
    Under rule 114 of the rules of procedure, the length and number of statements of times each delegation spoke could also be limited. UN وقال إنه في إطار المادة ١١٤ من النظام الداخلي، يمكن كذلك تحديد طول البيانات وعدد المرات التي يتكلم فيها كل وفد.
    Statistical information should also be provided showing how many times each supplier on the roster had been invited to bid. UN وينبغي أيضا توفير معلومات إحصائية تبين عدد المرات التي دعي فيها كل مورد في القائمة إلى التقدم بعطاء.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    It would be useful to know how many times during the course of their reproductive lives Moldovan women underwent abortion procedures. UN وذكرت أنه سيكون من المفيد معرفة عدد المرات التي تتعرض فيها المرأة في مولدوفا لعمليات إجهاض خلال دورة حياتها.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    The Conference may limit the time to be allowed to each speaker and the number of times each representative may speak on any question. UN يجوز للمؤتمر أن يحدّد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة.
    You've been arrested several times in Detroit for disorderly conduct, driving under the influence, several other offenses. Open Subtitles لقد تم القبض عليك العديد من المرات في ديترويت لإساءة التصرف، القيادة السيارة تحت التأثير،
    You must have heard those platitudes a thousand times before. Open Subtitles لابد أنكِ سمعتِ هذا الإبتذال آلاف المرات قبل ذلك
    It doesn't matter how many times you reinvent your identity. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي اعدت بها ابتكار هويتك
    19 if you count the times that you farted on mom's stomach when she was pregnant with me, which I do. Open Subtitles لمدة 18 سنة، أو 19 سنة لو حسبت المرات التي أطلقت فيها ريح على معدة أمي وهي حامل بي
    I could have been more careful a lot of times. Open Subtitles كان باستطاعتي ان اكون حريصا اكثر عديدا من المرات
    Haley, the number of times I've thrown those shoes away. Open Subtitles لا يصدق عدد المرات التي رميتُ بها تلك الاحذية
    how many times have I told you that having a little fling on the side can keep your marriage fresh. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك أن وجود القليل من قذف على الجانب يمكن أن تبقي زواجك جديدة.
    You've been going over this footage dozens of times. Open Subtitles لقد تم الذهاب أكثر هذه اللقطات عشرات المرات.
    how many times have you said that you wanted her dead? Open Subtitles كم عدد المرات التي قُلت فيها بأنك ترغب في موتها
    Actually, they were once believed to be in the bloodline of werewolves, but in fact, they are more similar to demons. Open Subtitles في الواقع , لقد أعتقدوا في إحدى المرات أنه يعود لفصيلة المستذئبين لكن في الحقيقة, إنهم أشبه للكائنات الشيطانية
    He had had to pay taxes for road repairing which would range from 2,000 and 5,000 kyats on one occasion. UN وكان عليه دفع ضرائب إصلاح الطرق التي تراوحت في إحدى المرات بين 000 2 و 000 5 كيات.
    The evaluation showed that the country was better prepared than on previous occasions but still not well enough prepared. UN ويتبين من التقييم أن البلد كان أفضل تأهبا من المرات السابقة ولكنه لم يكن متأهبا بما يكفي.
    In fact, the Court had ruled against France more often than any other country in recent years. UN وفرنسا هي من جهة أخرى الدولة التي حكمت عليها هذه المحكمة أكبر عدد من المرات.
    All three instances rejected the authors' claims explicitly by reference to article 27. UN وفي المرات الثلاث جميعها رفضت ادعاءات الشاكين صراحة، بالرجوع الى المادة ٢٧.
    In 1994, some 252 citations were counted in the media of 37 countries. UN وفي عام ١٩٩٤ بلغ عدد المرات التي نوهت فيها وسائل اﻹعلام بالتقرير في ٣٧ بلدا ٢٥٢ مرة.
    - frequency of the topic being discussed in UNCCD regional meetings UN - عدد المرات التي نوقش فيها الموضوع في الاجتماعات الإقليمية الخاصة بالاتفاقية
    If currently married, how frequently do you have coitus with your spouse? Open Subtitles اذا كنت متزوجاً حالياً كم عدد المرات التي تضاجع فيها زوجتك؟
    Special procedures shall apply to the initial and subsequent entries into those sites for the performance of mandated tasks. UN وستنطبق إجراءات خاصة على دخول هذه المواقع ﻷول مرة وفي المرات اللاحقة من أجل أداء مهام الولاية.
    They supported the frequencies as outlined in the paper, which had operated effectively for years, reflected the operational necessities of the organizations and could not be detached from the need to maintain a healthy and productive workforce. UN وأعربت عن تأييدها لعدد المرات المحددة في الورقة، والذي أثبت فعاليته على مدى سنوات عديدة، ويعكس الاحتياجات التشغيلية للمنظمات، ولا يمكن فصله عن الحاجة إلى الحفاظ على قوة عاملة سليمة ومنتجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد