The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set out in the solicitation documents. | UN | وتُبيَّن في وثائق الالتماس المعايير والإجراءات المراد استخدامها في ذلك الإثبات الإضافي. |
The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set out in the solicitation documents. | UN | وتُبيَّن في وثائق الالتماس المعايير والإجراءات المراد استخدامها في ذلك الإثبات الإضافي. |
He outlined the different roles in asset-tracing and the types of evidence to be used. | UN | وبيّن المتكلم بإيجاز مختلف الأدوار المضطلع بها في عملية تعقب الموجودات وأنواع الأدلة المراد استخدامها. |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice. | UN | ويجب أن تشجع الأدوات والعمليات المراد استخدامها في عملية التكرار على تكييف الممارسة النموذجية، لا على اعتمادها كما هي. |
The submission of the report was deferred owing to the unavailability of data to be used to prepare the analysis. | UN | وقد أُجل موعد تقديم هذا التقرير بسبب عدم توافر البيانات المراد استخدامها في إعداد التحليل. |
Countries usually provide evidence to be used in criminal cases through mutual legal assistance procedures. | UN | وعادة ما توفِّر البلدان الأدلة المراد استخدامها في القضايا الجنائية من خلال إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Pit is not supposed to be used on the dead. | Open Subtitles | ليس من المفترض الحفرة المراد استخدامها على الموتى. |
Entitled " Export and import of controlled substances to be used as feedstock " , paragraphs 1 and 2 of the decision provides as follows: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
Entitled " Export and import of controlled substances to be used as feedstock " , paragraphs 1 and 2 of the decision provides as follows: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
Entitled " Export and import of controlled substances to be used as feedstock " , paragraphs 1 and 2 of the decision provides as follows: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي: |
Moreover, the requirement that the contract " provide for carriage by sea " might technically exclude contracts that did not specify the mode of transport to be used. | UN | كما إن اشتراط أن " ينص العقد على النقل بحراً " قد يستبعد تقنياً العقود التي لا تحدد واسطة النقل المراد استخدامها. |
They can also choose the language or languages to be used in the arbitral proceedings. | UN | ويستطيعون أيضا اختيار اللغة أو اللغات المراد استخدامها في دعاوى التحكيم . |
The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: | UN | 36- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع: |
The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: | UN | 40- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع: |
Entitled " Export and import of controlled substances to be used as feedstock " , paragraphs 1 and 2 of the decision provides as follows: | UN | وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على: |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
(iii) The movement of instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `٣` حركة اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛ |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
(iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; | UN | `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛ |
Confiscation also applies to the instrumentalities used for, intermingled with or destined for offences established under the Convention. | UN | وتسري المصادرة أيضاً على الأدوات المستخدَمة في ارتكاب أفعال مجرَّمة بمقتضى الاتفاقية أو المختلطة بها أو المراد استخدامها في ارتكابها. |