ويكيبيديا

    "المراقبان عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observers for
        
    • observers of the
        
    • observers from
        
    • observer for
        
    • the observers
        
    The observers for the Syrian Arab Republic and Lebanon also made statements. UN وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين.
    General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. UN كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين.
    The observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    The observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observers for Turkey and Nepal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة.
    Statements were also made by the observers for the Democratic People's Republic of Korea and the Inter-Parliamentary Union. UN كما أدلى المراقبان عن كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين.
    Statements were made by the observers for the Council of Europe as well as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن مجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The observers for the signatory States Japan and Viet Nam also made statements. UN كما أدلى بكلمتين المراقبان عن الدولتين الموقعتين: اليابان وفييت نام.
    Statements were also made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the International Development Law Organization. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    Statements were made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the Sovereign Military Order of Malta. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Statements were made by the observers for the International Organization for Migration and the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The observers for Tunisia and the United Arab Emirates also made statements. UN كما تكلّم المراقبان عن الإمارات العربية المتحدة وتونس.
    The observers for Nigeria and the Syrian Arab Republic proposed to keep this phrase without square brackets. UN واقترح المراقبان عن الجمهورية العربية السورية ونيجيريا اﻹبقاء على هذه العبارة دون قوسين معقوفتين.
    He was supported by the observers for the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. UN وأيده في ذلك المراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية.
    The observers for Switzerland and for the Asian-African Legal Consultative Committee also made statements. UN وأدلى أيضا المراقبان عن سويسرا واللجنة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانين.
    Statements were also made by the observers for the Holy See and Switzerland. UN وأدلى أيضا ببيان المراقبان عن كل من الكرسي الرسولي وسويسرا.
    The observers for Egypt and Uruguay respectively coordinated article 8 on compensation and article 9 on international cooperation. UN وتولى المراقبان عن مصر وأوروغواي، على التوالي، تنسيق المادة 8 المتعلقة بالتعويض والمادة 9 بشأن التعاون الدولي.
    The latter view was also shared by the observers for Finland and Turkey. UN واشترك في وجهة النظر الأخيرة هذه المراقبان عن فنلندا وتركيا.
    The observers for Switzerland and the International Committee of the Red Cross also made statements. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن سويسرا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية.
    The observers from the Netherlands and Peru also made statements at the invitation of the Council. UN وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس.
    The observer for the Russian Federation made a statement. UN كما تكلّم المراقبان عن الاتحاد الروسي وفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد