ويكيبيديا

    "المرتزق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mercenary
        
    • mercenaries
        
    • merc
        
    In any case, mercenary status should be considered as an aggravating factor. UN وفي جميع الحالات، فإن صفة المرتزق ينبغي أن تُعتبر ظرفاً مشدداً.
    Looks like our mercenary used to be a navy seal. Open Subtitles يبدوا بأن رجلنا المرتزق كان من القوات الخاصة البحرية
    And Ariella Martinez, mercenary, well-versed in exotic poisons and toxicology. Open Subtitles وأرئيلا مارتينيز المرتزق على دراية جيدة في السموم الدخيله
    With his experience the mercenary agent enhances the frequency and volume of illicit arms deals. UN فبفضل تجربته، يساهم المرتزق في ارتفاع كثافة وحجم عمليات الاتجار غير المشروع هذه.
    This article does not prohibit mercenarism, but only States that mercenaries are denied combatant or prisoner of war status. UN فهذه المادة لا تحظر الارتزاق، وإنما تنص فحسب على عدم منح المرتزق وضع محارب أو أسير حرب.
    The mercenary bears criminal responsibility; however, those who recruited, trained, financed and contracted for mercenaries are also implicated. UN ويتحمل المرتزق مسؤولية جزائية، غير أن الجهة التي تجند مرتزقة، وتدربهم، وتمولهم وتتعاقد معهم هي أيضا متورطة.
    A mercenary can, without ceasing to be a mercenary, also become a terrorist. UN ويمكن أيضا أن يتحول المرتزق في نفس الوقت إلى عميل إرهابي.
    In line with article 47 of Protocol I, therefore, a mercenary could not enjoy the status of a combatant and was committing a criminal offence. UN وتمشيا مع المادة ٤٧ من البروتوكول اﻷول لا يتمتع المرتزق بمركز المقاتل ويرتكب جريمة جنائية.
    Added paragraph 2 relates to mercenary violence against the constitutional order or territorial integrity of a State. UN أما إضافة الفقرة الثانية فتتعلق بالعنف الذي يمارسه المرتزق ضد النظام الدستوري لدولة من الدول أو ضد سلامتها اﻹقليمية.
    Legal ploys are also used to conceal the nature of the assignment or to make the mercenary appear to be a national of the country in whose armed conflict he is involved. UN وتستخدم أيضا صيغ قانونية ﻹخفاء طبيعة المهمة أو لجعل المرتزق يبدو أحد مواطني البلد الذي يشارك في نزاعه المسلح.
    The addition to paragraph 2 relates to mercenary violence against the constitutional order or territorial integrity of a State. UN أما اﻹضافة إلى الجزء الثاني فتتعلق بالعنف الذي يمارسه المرتزق ضد النظام الدستوري لدولة من الدول أو ضد سلامتها اﻹقليمية.
    Mercenarism is only in part individual behaviour for which the mercenary himself is solely responsible. UN فالارتزاق هو جزئيا فحسب سلوك فردي يكون المرتزق نفسه مسؤولا عنه وحده.
    There might be a contradiction in the text by defining a mercenary as a person recruited for the purpose of denying self-determination in (iv), and also undermining the territorial integrity of a State in (ii). UN وقد ينطوي النص على تناقض عندما يُعرِّف المرتزق بأنه شخص يُجند لأغراض إنكار الحق في تقرير المصير في الفقرة الفرعية `4`، ولأغراض تقويض السلامة الإقليمية لدولة من الدول في الفقرة الفرعية `2`.
    In the traditional definition, one of the core identifiers of a mercenary was that he was not a national of a party to the conflict. UN ففي التعريف التقليدي، كان أحد العناصر الرئيسية التي تعرف المرتزق هو ألا يكون من رعايا طرف في الصراع.
    Only then can the question of the definition of a mercenary, in the Special Rapporteur's view, respond to the realities facing the international community today. UN وحينئذ فقط، حسب رأي المقررة الخاصة، يمكن لمسألة تعريف المرتزق أن تستجيب للواقع الذي يواجه المجتمع الدولي اليوم.
    Among these are a highly restrictive definition of `mercenary'and `mercenarism', and the absence of adequate safeguards for the rights of the accused. UN ومن تلك النقاط التعريف الضيق جداً ل`المرتزق` و`الارتزاق`، وعدم وجود ضمانات كافية لحقوق المتهم.
    They are present in particular in the wrongful acts for which the mercenary lends his services. UN وهي قائمة بالخصوص في الأفعال غير المشروعة التي يؤجر لها المرتزق خدماته.
    The debate on whether or not the nationality or foreign nature of a mercenary must necessarily be included is also important. UN ومما يتسم بالأهمية أيضاً النقاش المتعلق بمعرفة ما إذا كان يجب بالضرورة إدراج جنسية المرتزق أو طابعه الأجنبي.
    At their second meeting, the experts considered specific elements and categories that are of importance in seeking to redefine the concept of mercenary. UN ونظر الخبراء أثناء اجتماعهم الثاني في عناصر وفئات محددة لها أهمية، سعياً إلى إعادة تعريف مفهوم المرتزق.
    It was not intended to affect the definition, status or treatment of mercenaries under international humanitarian law. UN ولم يكن الغرض هو تعديل التعريف أو مركز المرتزق أو معاملته بموجب القانون الإنساني الدولي.
    Okay, now, before you shed too many tears for that merc you iced, you should know something. Open Subtitles حسناً , قبل أن تذرف المزيد من الدموع لذلك المرتزق الذي قتلت يجب أن تعلم شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد