high raw material costs and high energy use has rendered this technology obsolete except in China. | UN | وقد عملت تكاليف المواد الخام المرتفعة واستخدام الطاقة المرتفع على نبذ هذه التكنولوجيا إلا في الصين. |
The high demand for timber in the industrialized countries was a major factor behind this depletion. | UN | وكان الطلب المرتفع على الأخشاب في البلدان المصنعة عاملا رئيسيا وراء هذا النضوب. |
It is unfortunate that some African countries have got into debt as a result of high spending related to arms purchases. | UN | ومما يؤسف له أن بعض البلدان اﻷفريقية وقعت أسيرة الدين نتيجة اﻹنفاق المرتفع على مشتريات اﻷسلحة. |
The high rate of crime has also affected the country's political and economic life. | UN | كما أثر معدل الجريمة المرتفع على الحياة في البلد على الصعيدين السياسي والاقتصادي. |
This is reflected in the high demand for reproductive health services. | UN | وهذا انعكس في الطلب المرتفع على الخدمات الصحية اﻹنجابية. |
Water limitation in the drylands results from both low precipitation and high evaporation. | UN | وتنجم القيود المتعلقة بالمياه في الأراضي الجافة من التهاطل المنخفض والتبخر المرتفع على حد سواء. |
Decreasing the income tax will stimulate persons with high income to deposit money in the private pension fund. | UN | ومن شأن تخفيض ضريبة الدخل أن يحفز أصحاب الدخل المرتفع على إيداع أموالٍ في صندوق المعاشات التقاعدية الخاص. |
168. The Operations Unit will provide day-to-day technical and customer support to meet the high demand for CIT services to the Mission adequately. | UN | 168 - وستوفر وحدة العمليات الدعم التقني والدعم للعملاء يوميا تلبيةً للطلب المرتفع على خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المقدمة إلى البعثة. |
250. The Committee is concerned at the alarmingly high number of injecting drug users in the State party. | UN | 250- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف. |
Forested lands with high biological diversity nourish heathy grain, vegetable and fruit crops and boost the size of crop yields. | UN | وتساعد الأراضي الحرجية ذات التنوع البيولوجي المرتفع على تعزيز صحّة محاصيل الحبوب والخضروات والفاكهة وعلى جني محاصيل زراعية وفيرة. |
The major challenge for these countries, with variations in degree among them, is how to broaden their growth base and sustain high growth in the medium term. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي الذي تواجهه هذه البلدان، بدرجات متفاوتة، في كيفية توسيع قاعدة نموها واستدامة النمو المرتفع على الأجل المتوسط. |
c A high indicator depicts a healthy financial position. | UN | (ج) يدل المؤشر المرتفع على قوة المركز المالي. |
c A high indicator depicts a healthy financial position. | UN | (ج) يدل المؤشر المرتفع على قوة المركز المالي. |
She wondered whether the persistently high rate of domestic violence in the country could be explained not just by traditional male behaviour, but also by drug use and alcoholism. | UN | واستفسرت عما إذا كان ممكن تفسير معدل العنف المنـزلي المرتفع على الدوام في هذا البلد، ليس بسلوك الذكور التقليدي فحسب بل أيضا باستعمال المخدرات وتعاطي المشروبات الكحولية. |
32. The second factor that has contributed to the high demand for technical assistance is the field presence of UNDP. | UN | 32 - والعامل الثاني الذي أسهم في الطلب المرتفع على المساعدة التقنية هو الوجود الميداني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Katzrin, the largest Jewish settlement in the Golan Heights, which has 6,700 inhabitants, reportedly suffered from housing shortages because of the high demand for dwellings there. | UN | وأبلغ أن كاتزرين، وهي أكبر مستوطنة يهودية في مرتفعات الجولان تضم ٧٠٠ ٦ ساكنا، تعاني من نقص في المساكن بسبب الطلب المرتفع على المنازل هناك. |
b A high indicator reflects a healthy financial position. | UN | (ب) يدل المؤشر المرتفع على سلامة الوضع المالي. |
The Working Group took note with appreciation of the high rate of response to the self-assessment checklist and acknowledged that developing countries might need technical assistance to fulfil their reporting obligations. | UN | 22- أحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بمعدل الردود المرتفع على القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وأدرك أن البلدان النامية قد تحتاج إلى مساعدة تقنية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ. |
The Committee is concerned at the alarmingly high number of injecting drug users in the State party. | UN | 27- ويساور اللجنة قلق إزاء العدد المرتفع على نحو مفزع لمتعاطي المخدرات عن طريق الحقن في الدولة الطرف. |
b A high indicator depicts a healthy financial position. | UN | (ب) يدل المؤشر المرتفع على قوة المركز المالي. |