ويكيبيديا

    "المرحلة الابتدائية ومرحلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trial and
        
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    Taking note of the updated trial and appeals schedule submitted by the President of the International Tribunal, UN وإذ يحيط علما بالجدول المستكمل لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف الذي قدمه رئيس المحكمة الدولية،
    By reference to the attached trial and appeals schedule, the following extensions are sought. UN وبالإشارة إلى الجدول الزمني لمحاكمات المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف المرفق، أطلب التمديدات التالية:
    The records consist of inactive trial and appeals cases and administration and attorney work products. UN وتتألف الوثائق من القضايا غير النشطة في المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف، منتجات أعمال الإدارة والادعاء.
    The Chambers are responsible for trial and appeals, and the Office of the Prosecutor is responsible for the investigation and prosecution. UN والدوائر مسؤولة عن المحاكمات في المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف، ومكتب المدعي العام مسؤول عن التحقيق والمتابعة القضائية.
    The Spanish contracting party had brought the matter before the national courts, given that at both trial and appeal phases the courts had declined jurisdiction to hear the dispute. UN وقد عرض الطرف المتعاقد الإسباني المسألة على المحاكم الوطنية التي أفادت بعدم الاختصاص بالنظر في النـزاع في المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف على السواء.
    In his letter, Mr. Robinson requests the extension of the terms of office of the judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia based on the trial and appeals schedule. UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الجنائية الدولية وفقا للجداول الزمنية لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف.
    In his letter, Mr. Robinson requests the extension of the terms of office of the judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in line with the trial and appeals schedules. UN ويطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة الجنائية الدولية وفقا للجداول الزمنية لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف.
    Through the flexible allocation of its resources, the Office has so far been able to present its cases at trial and on appeal as required notwithstanding staff attrition. UN وقد تسنى للمكتب حتى الآن، من خلال توخي المرونة في تخصيص ما لديه من موارد، أن يقدم مرافعاته في المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف على النحو المطلوب رغم تناقص عدد الموظفين.
    In his letter, President Robinson seeks the extension of the terms of office of the judges at the Tribunal in accordance with the submitted trial and appeals schedule. UN ويلتمس الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترة ولاية قضاة المحكمة وفقاً للجدول الزمني لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف.
    By the present letter, I wish to submit an updated trial and appeals schedule and to bring to your attention the necessity of extending the terms of office of the Tribunal's permanent and ad litem judges. UN وأود بهذه الرسالة أن أقدم جدولاً زمنيا مستكملاً لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف، وأن ألفت انتباهكم إلى ضرورة تمديد فترة ولاية القضاة الدائمين والقضاة المخصصين.
    In the light of the current trial and appeal schedule, a number of judges will require further extensions of their terms of office in order to complete the cases to which they are assigned. UN وفي ضوء الجدول الحالي لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف، سيلزم أن تمدد أكثر مدد ولاية عدد من القضاة للانتهاء من القضايا التي أسند إليهم أمر البت فيها.
    By reference to the attached trial and appeal schedules (see enclosures), the following extensions are sought: UN وبالإشارة إلى الجدول الزمني المرفق لمحاكمات المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف (انظر الضمائم)، أطلب التمديدات التالية:
    Taking note of the assessments by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2011/731), and the updated trial and appeals schedule, UN وإذ يحيط علما بتقديرات المحكمة الدولية الواردة في تقريرها بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2011/731) وبالجدول المحدَّث لقضايا المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف،
    C. Effective management of resources 12. The Prosecution has successfully absorbed unexpected extra work arising out of trial and appeal proceedings in an efficient and cost-neutral manner through the flexible management of its existing resources. UN 12 - استوعب الادعاء بنجاح الأعمال الإضافية غير المتوقعة التي نشأت عن إجراءات المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف، بطريقة تتسم بالكفاءة ولا تنطوي على كلفة، وذلك بتوخي المرونة في إدارة الموارد الموجودة.
    By reference to the attached trial and appeal schedules (see enclosures), the following extensions are sought: UN وبالإشارة إلى الجدول الزمني المرفق لمحاكمات المرحلة الابتدائية ومرحلة الاستئناف (انظر الضمائم)، أطلب التمديدات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد