8. COMPLAINT BY UKRAINE REGARDING THE Decree of THE SUPREME SOVIET OF THE RUSSIAN FEDERATION CONCERNING SEVASTOPOL . 278 | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول |
The Decree of the Ministry of Finance on Rent From a Dwelling and Consideration for Services Provided with Use of a Dwelling; | UN | المرسوم الصادر عن وزارة المالية بشأن إيجارات المساكن والخدمات المتعلقة باستخدام المساكن؛ |
For those reasons, it had not been deemed necessary to repeal the Decree of 1943. | UN | فلهذه اﻷسباب لم يعتبر من الضروري إلغاء المرسوم الصادر في عام ٣٤٩١. |
The 1962 Ordinance had been an emergency measure enacted at the height of the rebellion, which had continued beyond the country's accession to independence in 1960. | UN | وكان المرسوم الصادر عام 1962 هو إجراء طارئ اتخذ في ذروة التمرد الذي استمر بعد حصول البلد على الاستقلال عام 1960. |
The terms of reference, organization and operational procedures of the Office of the Procurator of the Republic are determined by the order of the President on the Office of the Procurator of the Republic of Kazakhstan of 21 December 1995, which has the force of law. | UN | ويحدد اختصاص مكتب النائب العام للجمهورية وتنظيمه وإجراءات عمله المرسوم الصادر عن الرئيس بشأن مكتب المدعي العام لجمهورية كازاخستان في 21 كانون الأول/ ديسمبر 1995، وله قوة القانون. |
I have the honour to transmit to you herewith the decree* of the Republic of Azerbaijan on implementation of the national gender policy in the Republic of Azerbaijan. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم المرسوم الصادر في جمهورية أذربيجان بشأن تنفيذ السياسة الوطنية التي تراعي نوع الجنس في الجمهورية. |
The first text on that issue was the Decree of September 1889. | UN | وأول نص حول تلك المسألة كان المرسوم الصادر في أيلول/سبتمبر 1889. |
42. Complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | ٤٢ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى بشأن سيفاستوبول. |
COMPLAINT BY UKRAINE REGARDING THE Decree of THE SUPREME | UN | الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد |
That is crime against Decree of Red Army. | Open Subtitles | انها جريمة ضد المرسوم الصادر من الجيش الأحمر |
" Complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol | UN | " الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بسيفاستوبول |
89. Complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. | UN | ٨٩ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي بشأن سيفاستوبول. |
Pursuant to the Decree of 4 July 1988, the latter penalty was replaced by that of hard labour for life. | UN | وقد استعيض عن هذه العقوبة بعقوبة الأشغال الشاقة مدى الحياة بموجب المرسوم الصادر في 4 تموز/يوليه 1988. |
The detailed rules on pregnancy care as well as the range of optional screening tests that are obligatory and that are available free of charge within the framework of state care are specified in the Decree of the health minister. | UN | ويتم في المرسوم الصادر عن وزير الصحة تحديد القواعد المفصّلة بشأن العناية بالحمل فضلاً عن طائفة من اختبارات الكشف الاختيارية التي تُعتبر إلزامية وتتوافر مجاناً ضمن إطار رعاية الدولة لهذا الأمر. |
3. FIDH reported that Mali has recently established a National Commission for Human Rights, instituted by a Decree of 16 March 2006. | UN | 3- أفاد الاتحاد الدولي بأن مالي أنشأت مؤخراً لجنة وطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم الصادر في 16 آذار/مارس 2006. |
Several forms of discrimination were removed from the Penal Code with the Decree of 6 July 2005. | UN | أما في ما يتعلق بالقانون الجنائي، فإن المرسوم الصادر في 6 تموز/يوليه 2005 قد ألغى عدة أشكال من التمييز كانت قائمة فيه. |
The implementing Decree of the Ministry of Health to the Labour Code also applies to this point. | UN | وينطبق المرسوم الصادر عن وزارة الصحة الذي ينفذ بموجبه قانون العمل على هذه النقطة أيضاً(92). |
The position of the authorities is that the 1992 Ordinance on prison regulations precludes any possibility of visits by relatives. | UN | وطبقا لما ذكرته السلطات، فإن المرسوم الصادر في عام ٢٩٩١ بشأن نظام السجون هو الذي يستبعد تماما امكانية زيارة اﻷسرة للشخص المحتجز. |
The 1990 Act had abolished the new offences defined in the 1962 Ordinance and had at the same time re-established the applicability of general legislation to the offences it had previously covered, which had been incorporated within the scope of the Ordinance. | UN | فلما جاء قانون 1990 ألغى الجرائم الجديدة التي كانت موجودة في المرسوم الصادر عام 1962 وفي الوقت نفسه أعاد إمكان تطبيق التشريع العام على الجرائم التي كانت مشمولة به من قبل والتي أدخلت ضمن نطاق المرسوم. |
It augments the export control order of January 2007 that regulates control of dual-use items and technologies based on the dual-use list of the Wassenaar Arrangement. | UN | ويكمل هذا القانون المرسوم الصادر في كانون الثاني/يناير 2007 بشأن مراقبة الصادرات، الذي ينظم مراقبة الأجهزة والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، بناءً على قائمة ترتيب واسينار للاستخدام المزدوج. |
Most of the comments were accommodated in the decree issued. | UN | وتم إدراج أغلبية التعليقات في المرسوم الصادر. |
It is not clear if a formal decision has been adopted, as the State party does not provide a copy of the decree by the Minister of Justice. | UN | ومن غير الواضح ما إذا كان قد اتُخذ قرار رسمي أم لا، إذ إن الدولة الطرف لا تقدم نسخة من المرسوم الصادر عن وزير العدل. |