ويكيبيديا

    "المرشحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women candidates
        
    • female candidates
        
    • filters
        
    • the candidates
        
    • nominated
        
    • of candidates
        
    • candidates for
        
    • filter
        
    • female candidate
        
    • candidates by
        
    • of women
        
    There is no primary selection process nor any electoral lists that create specific difficulties for women candidates. UN ليست هناك عملية اختيار رئيسية ولا توجد أية قائمة انتخابية تخلق صعوبات محددة للنساء المرشحات.
    The provision of material support for independent women candidates has been made special so as to encourage women. UN وقد جاء الدعم المادي المقدم إلى النساء المرشحات المستقلات من أجل تشجيع النساء على وجه الخصوص.
    In 2006, at elections to Local Authorities, the successful women candidates amounted to a mere 1.9% of the total elected. UN وفي 2006، في الانتخابات للسلطات المحلية، لم يبلغ عدد المرشحات الفائزات غير 1.9 في المائة من مجموع المنتخَبين.
    Targeted outreach activities have been undertaken to identify qualified female candidates. UN واضُطلع بأنشطة اتصال موجهة من أجل الوقوف على المرشحات المؤهلات.
    Current recruitment procedures and policies have also highlighted the need to give priority consideration to female candidates. UN وأبرزت إجراءات وسياسات استقدام الموظفين الحالية ضرورة النظر في طلبات المرشحات للوظائف على سبيل الأولوية.
    According to the information from Japan the demand for piezoelectric ceramic filters is nearly 100,000,000 pieces per a month. UN وفقاً للمعلومات الواردة من اليابان، يبلغ الطلب على المرشحات الخزفية الكهرضغطية نحو 100 مليون قطعة في الشهر.
    PPSEAWA-Samoa has a joint project with the Samoan National Council of women for the encouragement of women candidates in general elections. UN وتُنفذ الرابطة في ساموا مشروعاً مشتركاً مع المجلس الوطني للمرأة في ساموا من أجل تشجيع المرشحات في اﻹنتخابات العامة.
    Her own political party had a women's wing which helped to identify and mentor promising women candidates. UN وفي هذا الصدد، قالت إن حزبها السياسي له جناح نسائي يساعد في عملية تحديد المرشحات الواعدات وإرشادهن.
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    The representative indicated that there had been an increasing number of women candidates in various elections as a result of awareness-raising campaigns. UN وأوضح الممثل أنه كان هناك عدد متزايد من المرشحات في مختلف الانتخابات جراء الحملات التي تم القيام بها لإذكاء الوعي.
    Plans for 2003 include a spring conference aimed at promoting women candidates in the 2004 local and European elections. UN وتتضمن خطط عام 2003 عقد مؤتمر في الربيع يستهدف تعزيز المرشحات في الانتخابات المحلية والأوروبية لعام 2004.
    She hoped that there would be even more women candidates in the next general elections, at the end of 2006. UN وأعربت عن أملها في أن يزداد عدد المرشحات في الانتخابات العامة القادمة التي ستجرى في آخر عام 2006.
    The ruling PAP has a women's wing to talent spot and develop promising women candidates. UN وتوجد بحزب العمل الشعبي الحاكم وحدة للمرأة تقوم باستكشاف مواهب المرشحات الواعدات وتطوير هذه المواهب.
    In her estimation, three quarters of the men who stood for election were probably less well-suited than the potential women candidates. UN وفي تقديرها أن ثلاثة أرباع الرجال الذين رشحوا أنفسهم لخوض الانتخابات كانوا على الأرجح أقل تأهيلا من المرشحات المحتملات.
    A total of 4,580 applications were received, of which 224 were from female candidates and 148 were from ethnic minorities. UN ووردت طلبات بلغ مجموعها 580 4 طلباً كان منها 224 من المرشحات الإناث و 148 من الأقليات الإثنية.
    female candidates constituted 62 per cent of all new recruits. UN وشكلت المرشحات 62 في المائة من جميع الموظفين الجدد.
    Table 1 below demonstrates the pattern of female candidates and voting patterns. UN ويبيّن الجدول 1 أدناه أعداد المرشحات وأعداد الأصوات التي فزن بها.
    It was aimed at supporting suitable female candidates from all political parties. UN والهدف من الخطة هو مساندة المرشحات المناسبات من جميع اﻷحزاب السياسية.
    Moreover, pollution control equipment, such as filters and scrubbers, fitted to the incinerator must be disposed of. UN وعلاوة على ذلك، يتعين التخلص من معدات مراقبة التلوث، مثل المرشحات وأجهزة التنقية الملحقة بالمحرقة.
    However, just 17 per cent of the candidates for the local council elections are female UN إلا أن نسبة المرشحات لانتخابات المجالس المحلية بلغت 17 في المائة فقط
    However, nominated women are not elected to a lesser extent than men. UN إلا أن انتخاب النساء المرشحات لا يقل عن انتخاب الرجال المرشحين.
    Only 12.6 per cent of candidates for local office were women, and the numbers dropped for higher offices. UN وتبلغ نسبة المرشحات لشغل مناصب على المستوى المحلي 12.6 فقط وتقل الأرقام بالنسبة للمناصب الأعلى.
    In selecting candidates for the remaining vacant positions, programme managers have been notified that priority should be given to the recruitment of equally qualified female candidates and candidates from underrepresented communities UN وفي سياق عملية اختيار المرشحين للوظائف الشاغرة المتبقية، جرى إبلاغ مديري البرامج بأنه ينبغي إيلاء أولوية لتوظيف المرشحات المؤهلات تأهيلا مساويا للمرشحين، والمرشحين من المجتمعات الممثلة تمثيلا ناقصا.
    -Do you have a water filtration system? -A faucet filter? Open Subtitles هل لديك نظام لتنقية الماء احدى تلك المرشحات المائية؟
    She therefore wished to know whether there had been any prosecutions for intimidation of a female candidate for election. UN وقالت إنها لهذا تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أية دعاوى أقيمت بسبب تخويف المرشحات للانتخابات.
    The Campaign focused both on raising public awareness and reverse gender stereotyping in the political arena, and on supporting women candidates by disseminating informational materials. UN وركزت الحملة على توعية عامة الناس وقلب التنميط الجنساني في المجال السياسي ودعم المرشحات من خلال نشر مواد إعلامية.
    This has largely been due to the success rate of women contestants being higher than that of male contestants. UN ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى كون معدل نجاح النساء المرشحات للانتخابات أعلى من معدل المرشحين الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد